Ejemplos del uso de "соотноситься" en ruso con traducción "correspond"

<>
Traducciones: todos15 correspond5 otras traducciones10
Создание благосостояния, на самом деле, перестало соотноситься с созданием реальных и значимых ценностей. Creating wealth, indeed, has ceased to correspond with creating real and meaningful values.
И эти цели, с точки зрения мусульман, в общем случае мир, справедливость и равенство, в том понимании, которое соотносится с традиционными мусульманскими учениями. And the goals from the perspective of Muslims are, in principle, peace, justice and equality, but on terms that correspond to traditional Muslim teachings.
С учетом вышесказанного и в соответствии с упомянутыми концепциями Ливан направляет Комитету свои ответы на [вопросы, соотносящиеся с соответствующими] пунктами постановляющей части [резолюции 1373 (2001)]. On the basis of the foregoing and in accordance with the concepts mentioned, Lebanon addresses to the Committee its answers to [the questions corresponding to the relevant] operative paragraphs [of resolution 1373 (2001)].
Но если вы дадите соседу виноград - предпочтения в еде моих капуцинов соотносятся с ценами в магазине - виноград является лучшей едой, и вы создаёте неравенство между ними. Now if you give the partner grapes - the food preferences of my capuchin monkeys correspond exactly with the prices in the supermarket - and so if you give them grapes - it's a far better food - then you create inequity between them.
Если на этой неделе индекс не установит новых максимумов, мои цели в отношении коррекции: 4233 и 4178 - последний уровень также соотносится с крупным гэпом на дневном графике. My targets for a pullback are, if no new highs is printed this week 4 233 and 4 178, the latter level also correspond to a fairly large gap on the daily cash chart that might be challenged.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.