Ejemplos del uso de "соперника" en ruso con traducción "opponent"
Traducciones:
todos295
rival196
opponent41
challenger23
contender20
contestant2
otras traducciones13
Футболиста удалили с поля за удар соперника ногой.
The footballer has been sent off for kicking the opponent.
Два безоружных соперника, в песке нож, первый, кто прольет кровь, тот выиграл.
Two unarmed opponents, a knife in the sand, the first to draw blood wins.
ибо это считалось "легитимной" тактикой - то же самое, что раздражение соперника посредством оспаривания его мужества.
or it was a "legitimate" tactic, no different from needling an opponent by challenging his manhood.
В тяжелом сражении малого финала он за счет замечания у соперника победил француза Алана Шмитта.
In a difficult semi-final fight, he won against Frenchman, Alain Schmitt, as a result of a penalty against his opponent.
Стратегия опирается на неуклонные поступательные шаги, направленные на то, чтобы перехитрить соперника и создать новую реальность на местах.
The strategy relies on a steady progression of steps to outwit opponents and create new facts on the ground.
Он сказал, что секрет любой кампании состоит в раскапывании грязного белья твоего соперника, так что я немного покопалась.
He said the key to any campaign is digging up dirt on your opponent, so I did a little digging.
Хороший тренер анализирует игру своей команды и команды соперника, чтобы извлечь опыт из ошибок и пользу из «удачи».
Good coaches analyze their game and their opponent’s game, so that they can capitalize on errors and benefit from “good luck.”
Это мы уже обсуждали Твою задницу спасёт отчаянный шаг Ты получишь 3 славы, если отдашь 1 награду за квест одному из бойцов соперника?
It's like we talked about a desperate offer could save your ass you get 3 renown to give 1 of your quest rewards to one of your opponent's guys and that helps me how?
Если вы играете против очень хорошего соперника, они могут послать его в эту зелёную область, которая является предраспределением, делая ответ сложным для вас.
If you're playing against a very good opponent, they may distribute it in that green area, which is the prior distribution, making it hard for you to return.
И совсем не случайно то, что и для Трампа, и для Берни Сандерса (соперника Хиллари Клинтон за номинацию от Демократической партии) торговля стала важной темой.
It is no coincidence that both Trump and Bernie Sanders, Hillary Clinton’s opponent for the Democratic Party’s nomination, have made trade a major issue.
По пути София изучает видеозаписи прошлых соревнований ее соперника, в то время как Сью проверяет электронную почту, а Сэм заказывает еду и цветы для вечеринки.
En route, Sophia studies videos of her opponent’s past matches, while Sue catches up on emails and Sam orders appetizers and flowers for the party.
Кроме того, Трамп занял намного более примирительную позицию, заявив газете New York Times, что не хотел бы «причинять боль Клинтонам» и назначать специального прокурора для ведения расследования в отношении бывшего соперника.
Trump has become far more conciliatory as well, telling the New York Times that he did not want to “hurt the Clintons” by appointing a special prosecutor to investigate his former opponent.
Но в спорте почему-то было по-другому: там считалось, что это всего лишь «выпускание пара» – то же самое, что скандирование или улюлюканье; ибо это считалось «легитимной» тактикой – то же самое, что раздражение соперника посредством оспаривания его мужества.
But sport was somehow different. There, it was just letting off steam, no different from cheering or booing; or it was a “legitimate” tactic, no different from needling an opponent by challenging his manhood.
В США Дональд Трамп, кандидат в президенты от республиканцев, ругает (и вполне заслуженно) Хиллари Клинтон, своего демократического соперника, за тесные связи с Уолл-стрит, за стремление к интервенциям в зарубежные страны и за готовность заключать соглашения о свободной торговле, которые ухудшают стандарты качества жизни миллионов рабочих.
In the United States, Donald Trump, the Republican presidential nominee, is taking Hillary Clinton, his Democratic opponent, to task – quite credibly – for her close ties to Wall Street, eagerness to invade foreign lands, and readiness to embrace free-trade agreements that have undermined millions of workers’ living standards.
Но я распустил слух, что мой соперник - гермафродит.
But I did spread a rumor that my opponent, Tommy Monahan, may or may not have a vagina.
Трудно пожать руку соперникам, которые убивают твоих соседей и семью.
It is difficult to shake hands with opponents who are killing one’s families and neighbors.
Вот ещё один, где их соперники, похоже, намеренно теряют мяч.
Here's another one where their opponents seem to let the ball drop.
Между тем, большинство соперников Макрона просто нагнетали страхи перед сегодняшними экономическими реалиями.
By contrast, most of Macron’s opponents simply stoked fears about today’s economic realities.
Сначала пытаются соперники, потом он незаметно опустошает гантель, поднимает, и все в экстазе.
His opponents try, then he empties the dumbbell on the sly, lifts it, and everyone swoons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad