Beispiele für die Verwendung von "сопротивление коррозии" im Russischen
Экспертиза криминалистической службы Соединенного Королевства показала, что пятна коррозии соответствуют пятнам, появляющимся при погружении в морскую воду. Кроме того, эксперты изучили серебряную табличку на грифе скрипки, чтобы определить, соответствует ли она времени создания инструмента.
Testing by the U.K. Forensic Science Service showed corrosion deposits were considered "compatible with immersion in sea water," while a silver expert studied a plate on the violin's neck to determine if it fit the time profile.
Довольно распространенная, но я нашёл следы лигроина керосина и ингибиторов коррозии.
Pretty common, but I did find traces of naptha kerosene and corrosion inhibitors.
ЕС, несмотря на сопротивление некоторых государств, все же смягчил стандарты, касающиеся фруктов и овощей, ссылаясь на то, что существующие директивы приведут к расточению продуктов.
Norms relating to fruit and vegetables have already been softened by the EU despite opposition from certain states, referring to the food waste caused by the existing directives.
Во-вторых, мы могли бы выбрать возможность подвергать нашу информацию некоторой цифровой «коррозии» таким образом, чтобы она медленно разрушалась со временем (и если бы мы предполагали, что когда-либо нам захочется восстановить ее, то для этого нам приходилось бы делать превентивные шаги).
Second, we could opt to expose our information to a form of digital “rusting,” so that it slowly erodes (and we would need to take proactive steps should we ever wish to recover some of it).
Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей.
Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth.
EUR / USD продолжил снижение в пятницу, падая ниже поддержки 1.1170 (R1) (в настоящее время этот уровень превратился в сопротивление).
EUR/USD continued declining on Friday, falling below the support (now turned into resistance) barrier of 1.1170 (R1).
Уменьшение минимальной толщины стенки в результате появления коррозии во время эксплуатации.
Shortfalls in the minimum wall thickness caused by corrosion during operation
WTI выросла в понедельник, нашла сопротивление чуть выше нашего уровня 50,60 (R1) и упала, найдя поддержку на линии 49,90 (S1).
WTI surged on Monday, hit resistance slightly above our 50.60 (R1) line and slid to find support at 49.90 (S1).
Самые последние результаты за 2005-2006 годы свидетельствуют о том, что уменьшение степени коррозии прекратилось и в случае углеродистой стали.
The most recent results in 2005-2006 indicated that the decrease for carbon steel had also ceased.
В рамках Международной совместной программы по воздействию загрязнения воздуха на материалы, включая памятники истории и культуры (МСП по материалам), ведется работа по изучению выбросов тяжелых металлов (цинка, свинца и меди) в результате коррозии материалов.
The International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monuments (ICP Materials) had been working on the release of heavy metals (zinc, lead and copper) due to the corrosion of materials.
Сопротивление при этом расположено в районе психологической отметки $60.
Resistance meanwhile comes in around the psychological $60 handle.
С целью составления карт районов с повышенным риском коррозионного воздействия, оценки издержек коррозии и приемлемых уровней загрязнения было подготовлено два ряда функций " доза-реакция ": один- в отношении диоксида серы (SO2), который является основным загрязнителем, и другой- в отношении случаев воздействия множественных загрязнителей, в число которых дополнительно включены азотная кислота (HNO3) и твердые частицы (ТЧ).
Two sets of dose-response functions have been developed for mapping areas of increased risk of corrosion, assessing corrosion costs and tolerable pollution levels: one for the sulphur dioxide (SO2)-dominant pollution and the other for multi-pollutant cases, additionally including nitric acid (HNO3) and particulate matter (PM).
Цена опустилась ниже поддержки (превратилась в сопротивление), это движение подтверждающие отрицательную дивергенцию между нашими краткосрочным генератором и ценовым действием, а также сигнализируя предстоящий низкий минимум на 4-х часовом графике.
The rate dipped below the support (turned into resistance) hurdle, confirming the negative divergence between our short-term oscillators and the price action, and also signaling a forthcoming lower low on the 4-hour chart.
Например, скорость коррозии в центральной части Стокгольма приблизительно в три раза выше, чем на сельском участке в Аспвретене, расположенном в юго-восточном направлении на расстоянии в 80 км от Стокгольма.
The corrosion rates in central Stockholm, for example, were about three times higher than at the rural site in Aspvreten, situated 80 km to the south-east of Stockholm.
es1 Короткая позиция после того, как цена встретила сопротивление на линии шеи
es1 Short entry, after the price found resistance at the neckline
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung