Ejemplos del uso de "соревнованием" en ruso con traducción "event"
Traducciones:
todos273
competition180
event41
contest34
challenge10
invitational5
contestation1
otras traducciones2
Но хотя сейчас Стэнфорд сидит в тюрьме в ожидании приговора за свои мошеннические схемы, Кубок мира по крикету стал самым богатым соревнованием в этом виде спорта.
But while Stanford sits in jail awaiting sentencing after his conviction as a Ponzi-schemer, the World Cup has become the sport’s richest event.
Путешествуют по стране от соревнования к соревнованию.
Travel around the country from event to event.
Путешествуют по стране от соревнования к соревнованию.
Travel around the country from event to event.
Вы выбрали участие в несанкционированных международных соревнованиях.
You chose to compete in a non-sanctioned international event.
К сожалению, они приберегли своего лучшего водителя на это соревнование.
Unfortunately, they'd saved their pro racing driver for this event.
Эйфория болельщиков, чья команда побеждает на крупном спортивном соревновании, недолговечна.
The euphoria of fans whose team wins a major sporting event is ephemeral.
Логан Мур был записан на соревнование по уличному скейтбордингу, и ему прочили победу.
Logan Moore was entered into the street-style skateboarding event and favored to win.
Одно из главных соревнований в играх - мотокросс, а там как раз используются такие шины.
One of the main events at the games is motocross, and those are the tires they use.
Но я понимаю, что между футболом и соревнованиями чирлидеров твой отец всегда выберет футбол.
But I think that being forced to choose between hanging around a big football celebration and a cheerleader event, your father is always going to choose football.
Во все команды, участвующие в региональных и международных спортивных соревнованиях, входят как мужчины, так и женщины.
All teams which take part in regional and international sporting events include both sportsmen and sportswomen.
На прошлогодних состязаниях 22-летний игрок, носящий фамилию царя кетчупа - Пиус Хайнц (Pius Heinz), выиграл главное соревнование.
At last year’s event, a then 22 year-old with the name of a ketchup Pope — Pius Heinz — won the main event, the $10,000 Buy-In No-Limit Texas Hold ‘Em.
И что на Зимней Олимпиаде он был дисквалифицирован с соревнований по скелетону за то, что съехал на настоящем скелете.
And that at the Winter Olympics he was disqualified from the skeleton event for riding down the hill on an actual skeleton.
Когда Логан не пришел на соревнования, я не знал, что и думать, но я совершенно точно его не убивал.
When Logan didn't show up for the event, I I didn't know what to think, but I sure as hell didn't kill him.
Если многие люди покидают свои места во время спортивных соревнований, можно считать это показателем того, что зрелище оставляет желать лучшего.
If a lot of people are leaving their seats during a sporting event, you might consider it an indication that the event is not exciting.
Особое внимание уделяется туристическим программам, проводимым в Республике и связанным с важными культурными событиями, показами мод, народным искусством и спортивными соревнованиями.
Particular attention is paid to tourist initiatives promoted in the Republic and concerning important cultural, fashion, folklore and sport events.
Они также организуют мероприятия по вопросам сохранения наследия и дни домашнего обучения, местные контактные дни, мероприятия местных фондов наследия и спортивные соревнования.
They also organize heritage and home-study events, local contact days, activities of local heritage foundations and sports events.
Финансовые сделки, покупки, игры, кино... для всего этого надо ехать в банки, в магазины, на спортивные соревнования, а это скучно и не нужно.
Financial transactions, purchases, games, movies...all rendering travel to banks, stores, sports events or theaters redundant.
Проведение занятий по физической подготовке и йоге во многих центрах — спортивные мероприятия, ежегодные дни спорта, крикет, баскетбольные матчи и поездки на соревнования по плаванию;
Physical fitness and yoga classes at many centres; athletic events, annual sports days, cricket, basketball matches and swimming trips;
Инвалиды демонстрируют высокие показатели в спорте как на национальных, так и на международных соревнованиях (в том числе на Панамериканских играх и Олимпиадах для спортсменов-инвалидов).
Great success has also been achieve in sports, in both national and international events (including the Pan American Games and the Special Olympics, for athletes with different degrees of disability).
Однако каковы бы ни были результаты, кажется, что в случае чемпионата мира по футболу 2002 года, последствия успеха команды в крупнейшем спортивном соревновании не будут недолговечными.
Whatever the outcome, it seems that in the case of the 2002 World Cup the effects of success in a major sporting event will not be ephemeral.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad