Ejemplos del uso de "составными частями" en ruso

<>
Traducciones: todos141 component117 constituent18 otras traducciones6
Мы обеспечиваем детей с составными частями прийти к решениям самим через положительное подкрепление. We provide children with the building blocks to come to decisions on their own through positive reinforcement.
Гештальт-психология говорит нам о главенстве распознавания целого образа по сравнению с его составными частями. Because Gestalt Psychology emphasizes recognition of pattern over parts that comprise a pattern.
Хотя самый большой шаг в объединении валют был сделан тогда, когда национальные валюты стали составными частями евро, появление банкнот и монет евро дает дополнительные преимущества. Although the biggest step in monetary union was taken when national currencies became subdivisions of the euro, the arrival of euro notes and coins delivers additional advantages.
Составными частями этого процесса ядерного разоружения должны стать последовательные и систематические шаги по демонтажу и ликвидации ядерного оружия, обеспечение необратимого характера мер по сокращению ядерных арсеналов и разоружению, дальнейшее снижение уровня боевой готовности ядерного оружия, уменьшение его роли, а также подотчетность и контролируемость. Progressive and systematic steps to dismantle and eliminate nuclear weapons, the irreversibility of nuclear reduction and disarmament measures, further reduction of the operational status of nuclear weapons, diminution of the role of nuclear weapons, accountability and verifiability must all be an integral part of such a nuclear disarmament process.
Отметив, что КЛДЖ рекомендовал также разработать широкую стратегию, составными частями которой должны стать профилактические меры, а также меры по преследованию и наказанию правонарушителей, возросшее международное сотрудничество и разработка программы действий в интересах женщин, понуждаемых заниматься проституцией, Португалия приветствовала предстоящую ратификацию Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Noting that CEDAW also recommended the formulation of an extensive strategy which should include measures of prevention, the prosecution and punishments of offenders, increased international cooperation and the development of a programme of action for women forced into prostitution, Portugal welcomed the forthcoming ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Параллельно с этим в конце 2006 года начались испытания программы PostgreSQL/POSTGIS в среде с открытым доступом, причем с использованием данных в буквенно-цифровом формате и векторных данных, с тем чтобы обеспечить требования о взаимодействии различных систем, которые должны стать составными частями базы географических данных и пользоваться ею, а также служить ее продолжением для Латинской Америки. In parallel, in late 2006, tests with the PostgreSQL/PostGIS open environment began, using data in alphanumeric and vectorial format so as to meet the requirement for interoperability among the various systems that will form part of and use the BNGB database both now and at such time as it may be extended to the rest of Latin America.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.