Ejemplos del uso de "состояние войны" en ruso
Как следует из отчетов ООН, если не удается реконструкция экономики в рамках динамического развития и интеграции, то страны, переходящие на мирный образ жизни, имеют большие шансы возвратиться снова в состояние войны.
The United Nations reckons that if economic reconstruction fails in terms of promoting dynamism and inclusion, countries in the transition to peace have an even chance of reverting to war.
Так же, как революция во внутреннем конституционном порядке, состояние войны представляется способом аннулирования, который является аномальным, непредвиденным и метаюридическим в позитивном праве с той оговоркой, что, если принцип аннулирующего действия в результате войны действительно существует, он, тем не менее, допускает важные исключения».
As does revolution within the internal constitutional order, the phenomenon of war presents itself as a method of abrogation that is abnormal, unpredictable, and extralegal in terms of positive law, with the qualification that while the principle of the nullifying effect of war is definite, there are nevertheless significant exceptions to this principle.”
Тем не менее, поскольку в Уставе Организации Объединенных Наций прямо запрещено применять силу в международных отношениях, государства-участники не должны предусматривать различные последствия, которые могут иметь состояние мира или состояние войны для положений договора, и поэтому в договорном праве не существует такого понятия как предположение относительно вооруженного конфликта.
Nonetheless, since the Charter of the United Nations explicitly prohibited recourse to force in international relations, States parties did not need to contemplate the different impact that peace and war would have on the provisions of a treaty and therefore there was no such thing as the anticipation of armed conflicts in treaty law.
В той же статье подчеркивается, что никакой сотрудник полиции не может ссылаться на приказ вышестоящего начальника или на такие исключительные обстоятельства, как состояние войны или угроза войны, угроза национальной безопасности, внутренняя политическая нестабильность или иное чрезвычайное положение, в оправдание применения пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
It is underlined in the same article that no police officer may refer to the order of a senior officer or such emergency situations as martial law or a threat of a war, a threat to national security, national domestic political instability or extraordinary circumstances in order to justify torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Кроме того, согласно этой новой системе прецедентного права, нарушения прав человека, совершенные в период с 11 сентября 1973 года по 11 сентября 1974 года, который определен в декрете-законе № 5 как " состояние войны или военное время " и регламентируется положениями Женевской конвенции 1949 года, не подпадают под амнистию и не имеют сроков исковой давности.
Similarly, according to this new case law, human rights violations committed between 11 September 1973 and 11 September 1974, a period which Decree-Law No. 5 had characterized as a “state or time of war”, governed by the provisions of the Geneva Conventions of 1949, could not be amnestied or come under the statute of limitations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad