Ejemplos del uso de "сотрудничает" en ruso
Traducciones:
todos2146
cooperate1307
collaborate345
partner118
work together86
co-operate43
engage41
otras traducciones206
FT Global сотрудничает с несколькими банками.
FT Global has established partnerships with several banks.
Каким образом Facebook сотрудничает с правоохранительными органами?
How does Facebook work with law enforcement?
Каким образом Facebook сотрудничает с поставщиками данных?
How does Facebook work with data providers?
Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями.
The wolf is, after all, a very cooperative animal.
В этих целях он уже три десятилетия сотрудничает с Бразилией.
And to that end, they've been working with Brazil for three decades.
8.2 Компания «Пепперстоун» сотрудничает с Провайдерами ликвидности и Прайм-брокерами.
8.2 Pepperstone has a relationship with its Liquidity Providers and Prime Brokers.
ЦРУ сотрудничает с психопатом-убийцей, в число жертв которого входит губернатор Гавайев.
The CIA is in bed with a murderous psychopath, whose body count includes the governor of Hawaii.
Поскольку организация сотрудничает с большим количеством поставщиков, поиск всех подходящих поставщиков может занять много времени.
Because your organization has many vendors, locating all of the vendors that you want can be time-consuming.
В настоящее время УВР сотрудничает с ОИТО в целях выявления конкретных недостатков в системном контроле.
OIA is now working with ITD to demonstrate the specific weaknesses in the system controls.
ВИСБ тесно сотрудничает с международными финансовыми институтами и продвигает интересы своих членов на международном уровне.
WSBI works closely with international financial institutions and promotes its members interest at an international level.
Это позволяет выполнять платежи поставщика по накладным для всех юр. лиц, с которыми сотрудничает поставщик.
This enables you to make vendor payments for invoices in any of the legal entities that the vendor does business with.
МПП активно сотрудничает с основными механизмами оказания гуманитарной помощи, Межучрежденческим постоянным комитетом и его Рабочей группой.
WFP is an active participant in the primary mechanisms for humanitarian coordination, the Inter-Agency Standing Committee and its Working Group.
Мое агентство плотно сотрудничает с Колумбийским университетом и другими организациями, чтобы пролить свет на эту проблему.
My agency is working closely with Columbia University and others to shine a light on these issues.
Добавьте поставщика в виде внешней связи в каждом юридическом лице вашей организации, с которым сотрудничает этот поставщик.
You must add the vender as an external relation to each legal entity in your organization that the vendor will do business with.
Компания Jasper's Market также сотрудничает с рекламным агентством, которое управляет рекламными кампаниями на Facebook для компании.
Jasper's Market also works with an ad agency to manage ad campaigns on Facebook for its business.
Так как группа компаний EXNESS сотрудничает с несколькими шлюзами по рассылке SMS, то SMS обязательно будет доставлена.
Since EXNESS Group works with several SMS broadcast gateways, you will definitely receive your SMS.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad