Ejemplos del uso de "сохранял" en ruso con traducción "save"

<>
Если вы хотите, чтобы Chrome не сохранял историю просмотров, переключитесь в режим инкогнито. If you don’t want Chrome to save your browsing history at all, you can switch to Incognito mode.
Устранена проблема, из-за которой Internet Explorer 11 не сохранял файлы JavaScript при экспорте в файл MHT. Addressed issue where Internet Explorer 11 does not save JavaScript files when exporting to an MHT file.
Если вы не хотите, чтобы Google Chrome сохранял информацию о посещенных вами сайтах и скачанных файлах, используйте режим инкогнито. If you don’t want Google Chrome to save a record of what you visit and download, you can browse the web privately in Incognito mode.
При том, что Китай сохранял почти 50 процентов своего ВНП, все эти деньги должны были получить какое-то размещение. With China saving nearly 50% of its GNP, all that money had to go somewhere.
Если респондент сохранял свой бланк и не возвращался к нему в течение заранее определенного периода времени, частично заполненный бланк автоматически пересылался от его имени и поступал на следующие этапы обработки. If a respondent chose to save their form and did not return within a pre-specified period of time, the partially completed form was submitted on their behalf automatically, and was passed on to subsequent processing steps.
В деле Соединенные Штаты против Такера (2001 года) Окружной суд штата Юта решил, что обвиняемый, который просматривал детскую порнографию на своем компьютере, " владел " материалом, даже несмотря на то, что изображения были получены, но не скачивались с вебсайта в Интернете, который автоматически сохранял изображения в файле сверхоперативной памяти, поскольку обвиняемый осуществлял контроль за изображениями в том смысле, что он мог их скопировать, увеличить, распечатать или удалить. Tucker (2001), the Court for the District of Utah decided that the defendant, who viewed child pornography on his computer, “possessed” the material, even though images were obtained from an Internet web site that automatically saved images in his cache file and he did not download them, because he exercised control over the images, in that he could copy, enlarge, print or delete them.
Как снова включить сохранение паролей Make Chrome ask to save passwords again
Создание и сохранение SST-файла Create and save an SST
Создание, сохранение и открытие файлов Create, save, and open files
Сохранение презентаций в PowerPoint 2016 Save in PowerPoint 2016
Сохранение документа в виде шаблона Save document as a template
Создание и сохранение пользовательской подложки Create and save a custom watermark
Шаг 6. Сохранение персонализированного сообщения Step 6: Save the personalized message
Сохранение файла на сайте группы Save to a team site
Отображается форма Сохранение workflow-процесса. The Save workflow form is displayed.
Сохранение заметок и записных книжек Save notes and notebooks
Сохранение значков Facebook и Twitter Save Facebook and Twitter icons
Автоматическое сохранение фотографий в OneDrive Automatically save photos you take to OneDrive
Откроется диалоговое окно Сохранение документа. The Save As dialog box appears.
Сохранение, публикация и общий доступ Save, publish, and share
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.