Ejemplos del uso de "социализации" en ruso

<>
Фитнес-центры превратились в новое место социализации. Gyms became new sources of community.
Помимо испытаний, перенесенных в период до миграции, включая пытки, лишения и горести, причиной депрессии и посттравматического стресса могут стать также проблемы ассимиляции и социализации. However, in addition to pre-migration experiences such as torture, loss and grief, the challenges of settlement and acculturation also may be associated with depression and post-traumatic stress disorder.
Правительство предложило внедрить обязательный заключительный экзамен и расширить право и/или обязательство на посещение занятий по изучению норвежского языка и социализации от 300 до 600 часов. The Government has proposed to introduce a compulsory final examination and to increase the right and/or obligation to attend tuition in the Norwegian language and social studies from 300 to 600 hours.
В то же время в рамках механизмов социализации и приобретения знаний в Банке проводятся конференции с целью распространения среди специалистов Банка результатов исследований и проектов технического сотрудничества по конкретным темам, в том числе по темам, касающимся коренных народов. At the same time, as a mechanism for awareness-raising and knowledge-sharing, the Bank holds conferences in order to disseminate to its specialists the results of studies and technical cooperation activities on various specific issues, including those related to indigenous peoples.
На него возложены задачи по осуществлению контроля и разработки процедур приема иностранцев и их интеграции на местах, обеспечение их представительства и их участия в общественной жизни; оказание содействия процессу сотрудничества между институциональными структурами и социальными организациями на местном уровне, а также с ведущими местными организациями других европейских стран в деле последовательной социализации опыта с целью определения эффективных направлений и моделей действий. Its task is to follow and sustain the development of local reception and integration processes concerning non-nationals, their representation and participation in public life; promoting, to this end, cooperation between institutional and social entities at the local level, in the light of significant local realities in other European countries, with the aim of determining effective paths and models of intervention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.