Exemples d'utilisation de "социалистические партии" en russe
Traductions:
tous80
socialist party80
Вследствие этой дилеммы, социалистические партии во всей Европы кажутся парализованными.
As a consequence of this dilemma, Socialist parties across Europe seem paralyzed.
Этот раскол в различной степени парализует социалистические партии во всей Европе.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
Во многих европейских странах политические институты были сформированы в периоды революции, когда социалистические партии и социалистические идеи пользовались массовой поддержкой.
In many European countries, political institutions were shaped in revolutionary periods in which socialist parties and ideas enjoyed mass support.
И, поскольку даже социалистические партии продвигали либеральную экономическую политику, неудивительно, что крайне правые, с их националистическими и протекционистскими наклонностями, «приватизировали» социальный вопрос.
And, since even socialist parties pushed liberal economic policies, it is not surprising that the far right, with its nationalist and protectionist overtones, has hijacked the social question.
Вместо того, чтобы воспользоваться возобновлением сомнений по поводу капитализма, социалистические партии Европы оказались не в состоянии предпринять ни одного серьёзного политического шага.
Instead of thriving on renewed doubts about capitalism, Europe’s Socialist parties have failed to make any serious political inroads.
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние.
The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless.
Президент Франсуа Олланд был отвергнут собственной Социалистической партией.
President François Hollande was brought down by his own Socialist Party.
Она привела бы сначала к концу Социалистической партии, созданной Франсуа Миттераном.
It would lead first to the end of the Socialist Party created by François Mitterrand.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать.
The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe.
Существует риск того, что СИРИЗА, радикально левая социалистическая партия, придет к власти.
The risk is that Syriza, a far-left socialist party, will come to power.
Например, при подготовке к следующему конгрессу Французская социалистическая партия поддалась этой реальности.
For example, in preparation for its next congress, the French Socialist Party has succumbed to this reality.
Этому также способствуют слабые перспективы победы на выборах основной оппозиции - Социалистической партии.
The main opposition Socialist Party's weak electoral prospects are also helping Sarkozy.
Этот урок настолько очевиден, что Французская Социалистическая Партия теперь оказалась перед ясным выбором.
This lesson is so evident that the French Socialist Party now faces a clear choice.
от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый.
on the left, outside of the Socialist Party, there are already four announced candidates, and a fifth is likely.
Во Франции и Дании, где социалистическая партия находится в оппозиции, ее результаты не лучше.
In France and Denmark, where the Socialist Party is in opposition, it did no better.
В Венесуэле, где запасы нефти составляют 95% экспортной выручки, избиратели естественно исключили правящую Социалистическую партию.
In Venezuela, where oil represents 95% of export revenues, voters naturally turned on the ruling Socialist Party.
Нет Подемосу: Социалистическая партия получила большинство на выборах Андалузии, с правящей Народной партии на втором месте.
No Podemos: The Socialist Party won a plurality in the Andalusian election, with the ruling People’s Party in second place.
Как только Милошевич был бы лишен реальной власти, его Социалистическая Партия принялась бы искать нового лидера;
Once Milosevic was stripped of real power, his Socialist Party would seek a new leader;
Сеголен Руаяль нанесла поражение противникам внутри Социалистической Партии, став кандидатом от нее на выборах следующего года.
Ségolène Royal has turned the tables on the Socialist Party to become its standard bearer in next year's election.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité