Ejemplos del uso de "социалистических партий" en ruso

<>
Traducciones: todos80 socialist party80
Можно понять, что идеи, продвигаемые господами Блэром и Шрёдером, находят широкую поддержку (они могут найти столько же поддержки за пределами социалистических партий, сколько и внутри. It is conceivable that the ideas promoted by Messrs. Blair and Schröder finds widespread support. (It may find as much support outside as inside Socialist parties.
В Чешской Республике, Венгрии и Польше задача осуществления этих трудных реформ на этапе "финишной прямой" легла на плечи социалистических партий, из-за чего они вынуждены были изменить своей социалистической ориентации в глазах левого крыла избирателей. In the Czech Republic, Hungary, and Poland, the task of completing such difficult reforms just before crossing the "finish line" fell to socialist parties, forcing them to betray their socialist identity in the eyes of leftist voters.
Это также относится к большим социально-демократическим партиям Северной Европы (Дании и Швеции), а также партиям, которые попытались "модернизироваться", сочетая социализм и либерализм (Великобритания и Испания), и даже для более традиционных социалистических партий Европы (Бельгия и Франция), которые, несмотря на успех на местах, встретили трудности на пути возврата к национальной власти. This is true for Northern Europe's large social-democratic parties (Denmark and Sweden) but also for parties that attempted to "modernize" themselves by combining socialism and liberalism (the UK and Spain), and even for Europe's more traditional socialist parties (Belgium and France), which, despite local successes, have found it difficult to re-gain national power.
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние. The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless.
Президент Франсуа Олланд был отвергнут собственной Социалистической партией. President François Hollande was brought down by his own Socialist Party.
Вследствие этой дилеммы, социалистические партии во всей Европы кажутся парализованными. As a consequence of this dilemma, Socialist parties across Europe seem paralyzed.
Этот раскол в различной степени парализует социалистические партии во всей Европе. To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе. To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
Она привела бы сначала к концу Социалистической партии, созданной Франсуа Миттераном. It would lead first to the end of the Socialist Party created by François Mitterrand.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать. The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe.
Существует риск того, что СИРИЗА, радикально левая социалистическая партия, придет к власти. The risk is that Syriza, a far-left socialist party, will come to power.
Например, при подготовке к следующему конгрессу Французская социалистическая партия поддалась этой реальности. For example, in preparation for its next congress, the French Socialist Party has succumbed to this reality.
Этому также способствуют слабые перспективы победы на выборах основной оппозиции - Социалистической партии. The main opposition Socialist Party's weak electoral prospects are also helping Sarkozy.
Этот урок настолько очевиден, что Французская Социалистическая Партия теперь оказалась перед ясным выбором. This lesson is so evident that the French Socialist Party now faces a clear choice.
от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый. on the left, outside of the Socialist Party, there are already four announced candidates, and a fifth is likely.
Во Франции и Дании, где социалистическая партия находится в оппозиции, ее результаты не лучше. In France and Denmark, where the Socialist Party is in opposition, it did no better.
В Венесуэле, где запасы нефти составляют 95% экспортной выручки, избиратели естественно исключили правящую Социалистическую партию. In Venezuela, where oil represents 95% of export revenues, voters naturally turned on the ruling Socialist Party.
Нет Подемосу: Социалистическая партия получила большинство на выборах Андалузии, с правящей Народной партии на втором месте. No Podemos: The Socialist Party won a plurality in the Andalusian election, with the ruling People’s Party in second place.
Как только Милошевич был бы лишен реальной власти, его Социалистическая Партия принялась бы искать нового лидера; Once Milosevic was stripped of real power, his Socialist Party would seek a new leader;
Сеголен Руаяль нанесла поражение противникам внутри Социалистической Партии, став кандидатом от нее на выборах следующего года. Ségolène Royal has turned the tables on the Socialist Party to become its standard bearer in next year's election.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.