Ejemplos del uso de "спасает" en ruso

<>
Тебе спасает только то, что ты - девчонка. If you weren't a girl, I'd beat your face off.
Господи, даже вся эта каббалистическая дребедень не спасает! God, it's almost like this Kabbalah crap doesn't even work!
Невидимость не спасает от тепловых датчиков и датчиков давления. Invisibility doesn't defeat thermal or pressure systems.
Он спасает свою жизнь во Франции, оставив маленького Генри без защиты. He's running for his life to France, leaving little Henry with no guardian.
Да, но я не думаю, что тот факт, что она худышка, тебя спасает. True, but I don't think the fact that she's a size zero helped.
Отвращение работает так же, как и страх: оно предотвращает нашу гибель, но при этом спасает нас не от съедения хищниками или высот, а скорее от веществ, которые могут нас отравить или заразить. Just like fear offers us protective benefits, disgust seems to do the same thing, except for what disgust does is keeps us away from not things that might eat us, or heights, but rather things that might poison us, or give us disease and make us sick.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.