Ejemplos del uso de "спасательных жилетов" en ruso

<>
Разрешается также использование ненадувных или полуавтоматически надуваемых спасательных жилетов в соответствии со стандартами, упомянутыми в разделе 2 статьи 10.05 "; Not inflatable or semi automatically inflatable lifejackets according to the standards mentioned in Article 10.05, section 2, are also allowed.
" 6хх Требования МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ не распространяются на партии спасательных жилетов, не содержащих иных опасных грузов, кроме баллонов с диоксидом углерода вместимостью не более 100 см3, если спасательные жилеты упакованы в деревянные или картонные ящики, масса брутто которых не превышает 40 кг ". “6xx Consignments of life vests containing no dangerous goods other than carbon dioxide cylinders with a capacity not exceeding 100 cm3, provided that they are overpacked in wooden or fibreboard boxes with a maximum gross mass of 40 kg, are not subject to the requirements of RID/ADR/ADN.”
Мы сделаем спасательный плот и несколько спасательных жилетов. We'll make a life raft and some life preservers.
Для судового персонала, не несущего дежурство в соответствии с расписанием по тревогам, разрешается использование ненадувных или полуавтоматически надуваемых спасательных жилетов в соответствии со стандартами, упомянутыми в разделе 2 статьи 10.05 "; For shipboard personal not responsible for undertaking duties according to the safety rota not inflatable or semi-automatically inflatable lifejackets according to the standards mentioned in Article 10.05, section 2, are allowed.
Все пассажиры, пожалуйста, спасательные жилеты All passengers please lifejackets
Удостоверься, что Генри наденет спасательный жилет, хорошо? Make sure Henry wears his life vest, okay?
Та старая лодка, что ты арендовал, я чёрном платье и спасательном жилете. That leaky boat you rented, and me in a black negligee and a life preserver.
Корабль пошел ко дну. Капитан потерял все, кроме спасательного жилета. And the ship sinks, and the captain has lost everything, but for a life jacket.
13-3.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям: 13-3.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements:
Молодой отец не садится на корабль без спасательного жилета. A young father doesn't jump ship without a life vest.
Есть более важные вещи, как носить спасательный жилет и картона лодки There are more important things like wear a life jacket and board a boat
10-5.2.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям: 10-5.2.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements:
Каждый раз, когда мы выходили на каноэ, ты завязывала мне спасательный жилет. Whenever we took out the canoe, you'd tie up my life vest for me.
спасательные жилеты в количестве, достаточном для всех людей, находящихся на судне; a sufficient number of lifejackets for all persons on board;
Итак, лицо, надеюсь спасательный жилет при тебе, потому что ты прокатишься на моторной лодке. All right, face, hope you got your life vest on, 'cause you are about to go motorboating.
13-3.2.3 Надувные спасательные жилеты должны соответствовать предписаниям администрации бассейна. 13-3.2.3 Inflatable lifejackets shall meet the requirements of the basin Administration.
Так, спасательные жилеты, которые должны иметься на борту судов, из опасных грузов содержат лишь небольшие емкости с диоксидом углерода; количество газа в одной емкости, как правило, не превышает 65 г. For example, the only dangerous goods in the life vests that must be carried on boats are small carbon dioxide receptacles not generally containing more than 65 g of gas apiece.
10-5.2.2.3 Надувные спасательные жилеты должны соответствовать предписаниям Администрации бассейна. 10-5.2.2.3 Inflatable lifejackets shall meet the requirements of the Basin administration.
" 6хх Требования МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ не распространяются на партии спасательных жилетов, не содержащих иных опасных грузов, кроме баллонов с диоксидом углерода вместимостью не более 100 см3, если спасательные жилеты упакованы в деревянные или картонные ящики, масса брутто которых не превышает 40 кг ". “6xx Consignments of life vests containing no dangerous goods other than carbon dioxide cylinders with a capacity not exceeding 100 cm3, provided that they are overpacked in wooden or fibreboard boxes with a maximum gross mass of 40 kg, are not subject to the requirements of RID/ADR/ADN.”
13-2.1.1 13-3.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям: 13-2.1.1 13-3.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.