Exemples d'utilisation de "спасать" en russe

<>
Я устала спасать твою шкуру! I'm done saving your ass!
Пойдем Славку спасать, что ли? Shall we go and rescue Slavka?
Спасать людей, охотиться на нечисть. Saving people, hunting things.
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их? After all, why else should taxpayers agree to rescue them?
Эла Данлэпа нанимали спасать убыточные предприятия. Now Al Dunlap would be brought in to save failing companies.
Я думаю мне надо ехать спасать Джеймса Лира. I think I may have to rescue James Leer.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. The time has come to save capitalism from the capitalists.
И с чего ангелу спасать меня из ада? And why would an angel rescue me from hell?
А не спасать ваши задницы здесь. Not here, saving your arses.
Было слишком поздно спасать тех, кто цеплялся за обломки. It was too late to rescue those who had been clinging to the wreckage.
Вероятно, уже слишком поздно спасать Грецию. It is probably too late to save Greece.
Моя работа - спасать барышень, попавших в беду, помнишь такое? My job's rescuing damsels in distress, remember?
Надёжные данные помогают спасать жизни людей. Data can save lives.
Это не означает, что Китай должен спасать устаревшие местные отрасли. This does not mean that China should rescue outdated local industries.
Спасать нужно не только несчастных барышень, Кларк. It's not just the damsels in distress that need saving, Clark.
Мы помогали ей спасать розовые кусты всего несколько часов назад. We were just helping her rescue rose bushes a few hours ago.
Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали. Half the people supposed to be saving lives have fled.
Но вскоре спасать пришлось RBS и Fortis, оказавшиеся на грани банкротства. RBS and Fortis failed soon after and had to be rescued.
Джек, ты должен спасать себя, уходи один. Jack, you ought to go out on your own and save yourself.
Следовало ли спасать гиганта страхового бизнеса AIG так дорого, без одобрения Конгресса США? Should it have been allowed to rescue the insurance giant AIG so expensively, without approval by the US Congress?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !