Ejemplos del uso de "спекулятивный" en ruso

<>
Traducciones: todos259 speculative253 otras traducciones6
Источниками акционерного финансирования являются разработчики проектов, лица, предоставляющие спекулятивный капитал, инвесторы акционерных фондов, поставщики оборудования, региональные банки развития, институциональные и индивидуальные инвесторы и совместные предприятия. Sources of equity financing include project developers, venture capitalists, equity fund investors, equipment suppliers, regional development banks, institutional and individual investors and joint ventures.
Правительства отказались от восстановления «забора безопасности» между коммерческими и инвестиционными банками, оставив налогоплательщиков «на крючке» для выплаты страховки по банковским вкладам, когда спекулятивный «пузырь» финансового сектора лопнет. Governments have refused to reinstate the absolute wall of separation between commercial and investment banks, leaving taxpayers on the hook to pay deposit-insurance claims when the bubble-prone financial sector blows up.
Молодежь все чаще осознает насущное значение современных информационных технологий, и она ищет пути самореализации, используя как Интернет, так и Ноймаркт - немецкий вариант попытки вдохновить спекулятивный капитализм американского типа. Young people are increasingly recognizing the dramatic importance of modern information technology and are finding their way both to the Internet and the Neumarkt, Germany's bid to inspire American-style venture capitalists.
Аналогично, крупные финансовые институты наподобие Дойче Банка, высвобождая огромные суммы, завязанные в промышленных холдингах, как правило думают о вложении денег в спекулятивный капитал американского типа, в финансирование новых проектов и в IPO. Similarly, large financial institutions like Deutsche Bank, as they free up the huge pots of money now tied up in industrial holdings, are thinking of little else but participating in a US-style scene of venture capital, start-up financing and IPOs.
На цены на нефть, равно как и на цены на любые сырьевые товары, могут влиять многие факторы, в том числе географическая и экономическая ситуация, а также спекулятивный фактор, являющийся компонентом западных фондовых бирж и фондов, занимающихся хеджированием. Oil prices, just like the prices any basic commodities, can be affected by many factors, including geographical and economic circumstances, as well as speculation, a component of Western stock markets and hedge funds.
С другой стороны, расследования, проведенные Комитетом в префектурах, подтверждают спекулятивный характер актов нетерпимости, спровоцированных в университетах Пизы, Флоренции и Турина по отношению к дипломатическим представителям еврейского государства (послу Израиля Голу, советнику посольства Коэну и заместителю посла Израиля), которым помешали выступить. The investigations undertaken by the Committee within the Prefectures confirm, on the contrary, the exploitable nature of the episodes of intolerance which occurred in the Universities of Pisa, Firenze and Torino against Jewish Diplomatic Speakers (the Ambassador of Israel Gol, the Embassy Councillor Coen and the Vice-Ambassador of Israel) who were prevented from speaking.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.