Sentence examples of "специализированный спортивный фотограф" in Russian
Специализированный суд может предъявлять специальный требования к судьям, и поэтому допустимо введение дополнительных фильтров в процедуру выбора.
A specialized court may have special requirements for its judges; therefore, in this case additional filters in the selection procedure are possible.
Это специализированный протокол обмена финансовой информацией в режиме реального времени, который является мировым стандартом де-факто в части обмена транзакциями между программным обеспечением брокеров, а так же широко применяется в торговых платформах.
This is the specialized protocol of financial information real-time exchange, extensively used in trading platforms, a de facto global standard in transactions exchange between brokers’ software.
На самом деле я не считаю себя танцевальным фотографом: я просто фотограф, который использует танцоров, чтобы рассказывать истории.
I actually don’t consider myself a dance photographer — I’m a photographer who uses dancers to tell stories.
Эти материалы носят специализированный характер, и чтобы понять их содержание, необходимо прочитать несколько таких бюллетеней и кое-чему научиться. Но когда вы освоите детали – Боже мой!
It is somewhat technical, and admittedly will take a few issues and some study to get your head around, but once you do, oh my.
В течение почти пяти лет фотограф Майк Броди (Mike Brodie) документировал жизнь трейнхопперов – молодых людей, ведущих кочевой образ жизни, которым удается свободно передвигаться по территории США по железной дороге.
For nearly five years, photographer Mike Brodie documented the lives of freight train-hoppers — nomadic kids who managed to freely navigate the United States by way of railroad tracks.
Специализированный международный транспорт (например, самолеты и круизные суда)
Special international venues, such as airplanes and cruise ships
74% опрошенных женщин-руководителей согласились с тем, что занятия спортом помогают совершенствовать лидерские качества и повышают карьерный потенциал, а две трети опрошенных назвали свой прошлый спортивный опыт одним из факторов, оказавших положительное влияние на их карьеру.
Of the senior management surveyed, 74% agreed that participating in sports could help accelerate women’s leadership and career potential, with nearly two thirds of the women citing their participation in sports as a contributing factor in their own career success.
Даже работающий при газете фотограф стал замечать изменения в выборе снимков для печати.
Even the office photographer began to notice different photographic choices.
H Salt рассматривают себя как специализированный ресторан а не фастфуд.
H Salt views themselves as a specialty restaurant, not fast food.
Предположительно, местная администрация намерена построить новый спортивный центр, и для этого ей нужна земля, которую занимает церковь.
Supposedly the local administration is going to build some sort of large new sports facility and it needs the church’s land in order to do so.
Этот местный фотограф был свидетелем потрясающих преобразований данного города-государства в течение последних 13 лет, которые были вызваны строительным бумом такого размаха, который обычно ассоциируется с наиболее стремительно развивающимися китайскими городами, а не с Ближним Востоком.
This local artist has lived through the stunning transformation of the city-state over the past 13 years, which has been driven by the kind of building boom that one associates with the fastest growing Chinese cities, not the Middle East.
Я специализированный консультант, инженер-металлург на
I am a specialized consultant, metallurgical engineer at
Человек соблюдает строгий спортивный режим (даже при плохой погоде, усталости, болезни и травме), объясняя это необходимостью сжигать калории.
Maintains rigid exercise regimen — even in cases of bad weather, fatigue, illness or injury — because of the need to “burn off” calories.
Один эмиратский фотограф представил иллюстрированную историю строительства одной из станций недавно созданного метрополитена Дубая.
One artist, an Emirati photographer, presented a visual time line of the construction of one of the stations of Dubai's new metro system.
У кальмара есть пластины, которые открывают и закрывают специализированный световой орган, где живут бактерии.
What the squid has developed is a shutter that can open and close over this specialized light organ housing the bacteria.
Недавно я прочитала о Симфиве Длуду, женщине-игроке, которая стала одной из самых высокопоставленных спортивный личностей Южной Африки.
I was encouraged recently to read about Simphiwe Dludlu, a female player who has become one of South Africa's top sports personalities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert