Ejemplos del uso de "специй" en ruso con traducción "spice"
Всегда считал себя знатоком, когда дело касалось специй.
Always thought myself a dab hand at the spices.
Я добавил свою фирменную смесь специй в эти бургеры.
I got my proprietary spice blend in these burgers.
И ты постоянно думаешь о наборе специй и свитере?
And you put a lot of thought into the spice rack and the sweater?
Без соуса, без начинки, без специй, без пепперони, только сыр.
No sauce, no toppings, no spices, no pepperoni, just cheese.
Я нашел куриную грудку в холодильнике и смешал несколько специй.
I found a chicken breast in the fridge and combined some spices from the pantry.
Только не говори мне, что ты до сих пор сердишься из-за набора специй.
Don't tell me you're still upset about the spice rack.
Я копила их что бы купить полочку для специй вместо того что бы постоянно арендовать.
I was saving it to buy a spice rack instead of always renting one.
Ты переживаешь, что когда придешь в отдел специй и увидишь слово "тмин" в списке, случайно купишь молотый?
You afraid you're gonna get to the spice aisle and see "cumin" on the list, and accidentally buy it ground?
Уже 30 лет я подбираю с пола мужские носки Готовила без всяких специй, потому что от них несварение.
30 years, I've been picking up that man's socks, cooking without spices because it gave him indigestion.
Затем мы кладём его вакуумный пакет, добавляем немного водорослей, специй и закручиваем его. Так он принимает вид тунца.
So after we do that, we put it into a vacuum bag, add a little bit of seaweed, some spices, and we roll it, and this starts taking on the appearance of tuna.
Сухие пайки, состоящие из дробленых бобов, муки, молочных продуктов, фасоли, риса, специй, сахара и других видов продовольствия, распространяются через кооперативные магазины.
The provision of dry rations, consisting of dhal, flour, milk food, pulses, rice, spices, sugar and other food items are distributed through cooperative stores.
В прошлом году кенийский филиал компании Unilever провел рекламную компанию "попробуйте нашу культуру" в поддержку своей линии традиционных восточноафриканских трав и специй.
Last year, Unilever's Kenyan branch ran a "taste our culture" campaign in support of its line of traditional East African herbs and spices.
Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти. В 70-х был проведён знаменитый тест для "Рагу" и "Прего".
The quality of the tomato paste is much better; the spice mix is far superior; it adheres to the pasta in a much more pleasing way. In fact, they would do the famous bowl test back in the '70s with Ragu and Prego.
В 11 странах Африки тысячи людей смогли вырваться из тисков нищеты благодаря увеличению экспорта эфирных масел, специй, какао, паприки, меда, чили, имбиря, алоэ и кофе, а также развитию туризма.
In 11 African countries, growth in exports of essential oils, spices, cocoa, paprika, honey, chillies, ginger, Aloe Ferox and coffee, as well as in tourism services, has lifted thousands of people out of poverty.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad