Ejemplos del uso de "сплоченность команды" en ruso

<>
Я капитан команды. I am the leader of this team.
Сплоченность НАТО всегда будет оставаться вопросом для дискуссий и дебатов. Robertson: NATO’s cohesion has always got to be a matter of discussion and debate.
Том - капитан этой бейсбольной команды. Tom is the captain of this baseball team.
В компании FXTM мы ценим доверие, уважение, сплоченность, инновационность и прогресс. Our company stands for trust, respect, integrity, innovation and progress.
Это вопрос жребия, кто победит - обе команды примерно равны по силам. It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
3. Сплоченность общества. 3. Social Cohesion
Сначала мы решим то, что нужно решить, а затем разделимся на две команды. First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
Так как общины испытывают нарастание ресурсных ограничений, многие люди оказываются в ловушке в местах проживания, и, вследствие того, снижается социальная сплоченность и стабильность сообщества. As communities experience increasing resource constraints, many people will be trapped where they are — thereby reducing social cohesion and community stability.
Кто менеджер этой бейсбольной команды? Who is the manager of that baseball team?
статус-кво, унаследованный от эпохи Мубарака, и внутренняя сплоченность армии. the status quo inherited from the Mubarak era and the army's internal cohesion.
Некоторые из команды утонули. Some of the crew were drowned.
их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму. their energy and cohesion put an end to Communist rule.
Между нами говоря, мне не нравится новый капитан нашей команды. Between you and me, I don't like our new team captain.
Границы этих стран представляют собой плод европейской фантазии, попытка создать сплоченность и единство на территориях, пестрящих от многообразия. All of their borders are works of European fiction, attempts to impose a monolithic image on areas honeycombed with diversity.
Эти две команды соревновались в финале. The two teams competed in the final game.
С другой стороны, в эпоху глобализации регионы, где объемы внутренней торговли превосходят объемы внешней, имеют лучшие экономические перспективы и большую социальную сплоченность. On the other hand, in the era of globalization, regions in which internal trade exceeds external trade have better economic outlooks and stronger social cohesion.
Они выбрали Таро капитаном их команды. They elected Taro captain of their team.
Этой новой организации необходима большая сплоченность потому, что народный суверенитет означает больше, чем просто выражение воли большинства. This new entity requires strong cohesion, because popular sovereignty means more than simply the will of the majority.
Йоко — капитан воллейболной команды. Yoko is the captain of the volleyball team.
Сплоченность еврозоны и рост в будущем будет зависеть от создания основы - в виде грантов и кредитов - для движения инвестиционного капитала в более бедные страны для того, чтобы устранить разрыв в конкурентоспособности. The eurozone's cohesion and future growth depend critically on creating a framework - through grants and loans - for investment capital to flow to the poorer countries in order to close the competitiveness gap.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.