Ejemplos del uso de "сплошные" en ruso
«Деформируемые зеркала», имеющие сплошные или многоэлементные поверхности, и специально разработанные для них компоненты, которые способны динамически осуществлять перерегулировку положения частей поверхности зеркала при скорости более 100 Гц;
" Deformable mirrors " having either continuous or multi-element surfaces, and specially designed components therefor, capable of dynamically repositioning portions of the surface of the mirror at rates exceeding 100 Hz;
Сплошные линии обозначают разрывы, вставленные вручную.
Solid lines are page breaks that were added manually.
Окна были закрыты решетками, сплошные кирпичные стены.
The window was barred, the walls are all solid.
Четыре сплошные кирпичные стены за все этой обшивкой!
There are four walls of solid brick behind all this!
отображать в окне финансового инструмента новостные линии - сплошные или пунктирные вертикальные линии, поставленные в соответствие планируемым событиям (новостям);
display of a financial instrument’s news lines - solid and dashed vertical lines are set in compliance with the planned news events;
Сплошные и пунктирные линии на схемах в тексте этого руководства показывают, каким именно образом люди относятся к Business Manager.
The solid and dotted lines will illustrate how people are related to a Business Manager in the diagrams throughout the guide.
Товарный вагон, характеризуемый закрытой конструкцией (сплошные стенки до самого верха и крыша) и безопасностью, которую он обеспечивает перевозимым в нем грузам (возможность закрыть вагон на замок и опломбировать).
Wagon characterized by its closed construction (solid sides all the way up and roof) and by the safety it provides for the goods conveyed in it (possibility of padlocking and sealing).
Один проходческий комбайн возобновил работу в апреле 2004 года, а сплошная проходка возобновилась в середине мая 2004 года.
One continuous miner resumed operation in April of 2004, while longwall production resumed in mid-May of 2004.
4-4.4.3 Базисный надводный борт судов со сплошной палубой, не имеющих надстроек и седловатости, должен составлять 150 мм.
4-4.4.3 The basic freeboard of vessels with a continuous deck without superstructures and sheer shall be 150 mm.
3-4.4.3 Базисный надводный борт судов со сплошной палубой, не имеющих надстроек и седловатости, должен составлять 150 мм.
3-4.4.3 The basic freeboard of vessels with a continuous deck without superstructures and sheer shall be 150 mm.
Главная сложность в дизайне этих трейлеров заключается в том, что, по сути, нет логической разбивки для расположения элементов из-за сплошной линии формы трейлера.
The biggest difficulty on one of these trailers is that when you're designing there's actually no logical place to stop and start materials because of the continuous form of the trailer.
Участники обсудили проблему, затронутую в документе TRANS/WP.15/2001/14, применительно к требованию в отношении " сплошного " пола и решили изменить этот текст, чтобы предусмотреть возможность установки устройств для крепления груза.
The problem addressed in document TRANS/WP.15/2001/14 regarding the requirement for a “continuous” floor was discussed, and it was decided to change the text to accommodate for the installation of load restraint points.
В области "Формат фона" выберите вариант "Сплошная заливка".
In the Format Background pane, select Solid Fill
Наружная поверхность блока, к которой крепится деформируемое препятствие, должна быть плоской и сплошной по высоте и ширине и должна быть установлена вертикально ± 1°и перпендикулярно ± 1°к оси подъездного пути транспортного средства.
The front face of the surface to which the deformable barrier is attached shall be flat and continuous over the height and width of the face and shall be vertical ± 1°and perpendicular ± 1°to the axis of the run-up track.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad