Ejemplos del uso de "спокойное лицо" en ruso
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен.
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
USDJPY: сможет ли пятничный отчет NFP изменить спокойное течение торговли?
USDJPY: Could Friday’s NFP Report Interrupt the Tranquil Trading Seas?
Спокойное достоинство протестов, которые последовали после выборов, сделали больше для позиции Ирана в мире, чем любое количество агрессивных заявлений популистского президента.
The quiet dignity of the protests that followed did more for Iran's standing in the world than any amount of belligerent posturing by a populist president.
Не колеблясь ни на секунду, он ответил, что это было спокойное введение и благосклонный прием единой валюты.
Without hesitation he responded that it was the smooth introduction and easy acceptance of the common currency.
В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
Отведите их в тихое, спокойное место, где их не побеспокоят.
Bring them to a quiet, comfortable place where they won't be disturbed.
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.
He was about to apologize when the man punched him in the face.
Я бы нашел место, относительно тихое и спокойное, съел бы сэндвич, полистал бы журнал.
I'd find a place that was relatively quiet and peaceful, have a sandwich, read a magazine.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился.
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Вы оплачиваете мой счет, упаковываете ваш обед на пикник и мы удалимся в более спокойное окружение где я открою вам, как делать огромные деньги на службе Всевышнему.
You cover my bill for now, get your dinner wrapped picnic-style and we'll retire to more private environs, where I'll reveal how to make vast amounts of money in the service of God Almighty.
Никаких хлопот, я подумал, что вы устали от отелей и в вашем состоянии лучше подойдет что-то более спокойное.
I thought you'd get tired of hotels, and, in your condition, I felt that something a bit more low-profile was in order.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad