Beispiele für die Verwendung von "спортсмены инвалиды на колясках" im Russischen
В исследовании " Права человека и инвалидность: использование в настоящее время и потенциал на будущее договоров Организации Объединенных Наций в области прав человека в контексте инвалидности " (далее- исследование) основное внимание уделено работе, проводимой договорными органами Организации Объединенных Наций по правам человека в целях обеспечения того, чтобы инвалиды на равноправной основе эффективно пользовались правами человека и основными свободами.
The study on “Human rights and disability: the current use and future potential of United Nations human rights instruments in the context of disability” (hereinafter, the study) focuses on the work carried out by the United Nations human rights treaty bodies to advance the equal effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms by persons with disabilities.
Эти игры дают возможность сотням атлетов с ограниченными возможностями состязаться в пяти зимних видах спорта, включая горные лыжи, биатлон, лыжные гонки, следж-хоккей и керлинг на колясках.
The Paralympics are an opportunity for hundreds of athletes with disabilities to compete in five winter sports, including alpine skiing, biathlon, cross-country skiing, ice sledge hockey, and wheelchair curling.
Количество переоборудованных зданий и доступных автобусов не имеет никакого значения, если сочинские инвалиды не могут воспользоваться этими удобствами из-за несоблюдения основных прав, таких как право на доступное жилье.
The number of retrofitted buildings and accessible buses are not meaningful if people living with disabilities in Sochi cannot use these services, in the absence of basic rights such as accessible housing.
У нас здесь дети и младенцы в колясках, и мамы, которые любят бегать.
We've got kids here and babies in strollers and moms who like to jog.
Реформы "третьего пути" социального обеспечения государства не только включают обязательные накопления, но превыше всего, строгое настаивание на том, что все, даже инвалиды и матери одиночки, должны работать.
"Third way" reforms of the welfare state not only involve compulsory savings but above all, the strict insistence on everyone, including the disabled and single mothers, working.
Уважение общественности или безбарьерность - это одна вещь, но в момент, когда среди нас появятся известные спортсмены, художники, актеры, политики или юристы, тогда все и вправду начнет меняться.
Public respect or accessibility is one thing, but it is only when we can become famous athletes, artists, actors, politicians, or lawyers that things will really begin to change.
В Нью-Йорке, я часто ловлю себя на чувстве жалости к малышам в колясках,
As a matter of fact, in New York, I often catch myself looking in baby carriages and feeling a little sorry for the tot.
Наши спортсмены выступили на своем уровне, - приводит "Весь спорт" слова Маслакова.
Our athletes performed right on target, Ves Sport reports Maslakov as saying.
Так получилось, что сегодня инвалиды бесплатно ездят на колесе обозрения.
It just so happens that today, gimps ride for free on the Ferris wheel, so.
Недавно мы начали программу, спортивную программу, баскетбол для инвалидов в колясках.
Recently we have just started a program, a sport program - basketball for wheelchair users.
Существует режим, при помощи которого выявляются спортсмены, принимающие допинг.
There is a regime in place to catch dopers.
Ты не победишь, потому что мужчины, мы инвалиды, когда дело доходит до спора, потому что нам нужен здравый смысл.
You will not win, cos men, we are handicapped when it comes to arguing cos we have a need to make sense.
Мужчины, женщины и дети всех возрастов, старики в колясках блокировали единственную дорогу, ведущую во внутренние области.
Men, women and children of all ages, elders in wheelchairs, have blockaded the only road access to the interior.
Спортсмены могут принимать диуретики, увеличивающие объем выделяемой мочи, чтобы снизить вес или замаскировать факт приема допинговых препаратов, но затем у них развивается подагра, недостаток калия, судороги, проблемы с координацией и резкие перепады давления.
Athletes may use diuretics, which increase urination, to lose weight or mask drug tests by diluting the urine, but then could face gout, potassium deficiency, muscle cramps, coordination and balance problems and drops in blood pressure.
Инвалиды, желающие участвовать в трудовой и общественной жизни, должны преодолевать препятствия, которые остальные люди часто даже вообще не замечают.
And, to participate in work and community life, people with disabilities must overcome obstacles that the rest of us often do not even notice.
Стойки различных бюро по обслуживанию пассажиров (например, справочных бюро, билетных касс) должны быть доступны для инвалидов, передвигающихся в колясках.
The counters of offices open to the public (for example, the information office and the ticket office) should be accessible to disabled persons in wheelchairs.
• Спортсмены, тренеры и чиновники отказываются помогать в расследованиях.
• Athletes, coaches and officials refusing to comply with investigations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung