Ejemplos del uso de "справишься" en ruso

<>
Traducciones: todos182 cope173 consult2 otras traducciones7
Ним, ты точно одна справишься? Nim, are you sure you're okay with this?
Мы так подумали, что ты справишься. Well, we thought you could tough it out.
Если ты не справишься, голову снесут мне. And if you mess up, my head is on the chopping block.
А она: "Ничего ты не бросаешь, я поспорила, что ты справишься. She was like, "You are not quitting, because I took a gamble on you, and you're staying.
Творческий дьявол заползает в голову и нашёптывает сотни причин, почему ты не справишься с заданием: This devil will tell you hundreds of reasons why you can't write: "People will laugh at you. This is not good writing!
Ну, если ты и с каруселью не справишься, то нам вообще не на что надеяться. But if he can't swing a bloody waltzer round, we might as well give up.
Есть парень, с которым твой отец хочет чтобы ты встретился, но ты думаешь, что без Дикки не справишься. There's this guy that your dad wants you to meet, you just don't think you can do it without Dicky.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.