Ejemplos del uso de "справки" en ruso con traducción "reference"
Traducciones:
todos928
help514
certificate163
reference102
inquiry23
briefing paper1
otras traducciones125
Полный список доступных разрешений см. на нашей странице справки.
You can see a full list of available permissions on our reference page.
Полный список уроков см. на странице справки по API.
For a full list of classes, see the API reference page.
После завершения тура можно будет заархивировать календарь для справки.
When it is all over, you can archive it for the future reference.
Но перед тем, как сделать это, создадим резервную копию расписания для справки.
But before we do, let’s make a backup copy of the schedule to keep for the future reference.
Этот файл не нужен для отката, но его можно использовать для справки.
This file is not necessary for the roll back process, but can still be used for your reference.
В отчете Сводная таблица в столбце Комментарии введите комментарий для справки в будущем.
In the PivotTable report, in the Comments column, enter a comment for future reference.
Вы можете ознакомиться с ними через Интернет, скачать их или распечатать для справки.
You can view these resources online, download them, and print them out as reference materials.
Предоставить клиентам для справки перевод важных документов на языки стран, в которых размещаются наши сайты.
Make available to clients reference translations of important documents where we host websites in those languages.
Для справки: только ракетная часть Комплекса сверхтяжелой ракеты-носителя НАСА по смете будет стоить почти 10 миллиардов долларов.
For reference, just the rocket part of NASA's Space Launch System is projected to cost nearly $10 billion.
Запись цены продажи служит, в основном, для справки и не используется как основа для цены продажи в заказах на продажу.
The sales price record primarily acts as reference information, and it is not used as the basis for a sales price on sales orders.
Так как прежде мы не имели с вами деловых отношений, просим вас выслать нам несколько адресов, по которым мы могли бы обратиться и навести справки о вас.
As this is first time we have done business with you, we appreciate receiving some contacts to which we can apply for references.
Для справки и в целях сопоставления с предыдущими докладами в таблицу 9 приложения включены данные о сотрудниках старшего уровня, назначенных в соответствии с системой желательных квот, с разбивкой по странам гражданства.
For reference and comparison with previous reports, table 9 of the annex contains data on senior officials appointed under the system of desirable ranges, including a breakdown by country of nationality.
Примечание: когда в колонке 1 нижеследующей таблицы указываются два номера ООН, номер, выделенный курсивом, соответствует нынешней позиции в таблице А, предусмотренной для того же вещества в твердом, жидком или растворенном состоянии, и приводится лишь для справки.
of the table below, the number in italics corresponds to a current entry in the Table A for the same substance in solid, liquid or solution state and is given only for reference.
Примечание: Когда в колонке 1 нижеследующей таблицы указываются два номера ООН, номер, выделенный курсивом, соответствует нынешней позиции в перечне опасных грузов, предусмотренной для этого же вещества в твердом, жидком или растворенном состоянии, и приводится лишь для справки.
of the table below, the number in italics corresponds to a current entry in the Dangerous Goods List for the same substance in solid, liquid or solution state and is given only for reference.
Для справки в добавлении к настоящей записке приводится анализ права в отношении применимых к постоянным представительствам и их персоналу привилегий и иммунитетов, который был дан в моем юридическом заключении 1997 года по предыдущей Программе по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств в городе Нью-Йорке.
For ease of reference the appendix to this note sets out the analysis of the law on privileges and immunities applicable to permanent missions and their personnel that was contained in my 1997 legal opinion on the prior New York City Diplomatic Parking Programme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad