Ejemplos del uso de "спрашивают" en ruso

<>
И конечно, некоторые из нас спрашивают: And of course, a few of us are saying:
Люди спрашивают: "Какое решение?" Вот оно. People say, "What's the solution?" Here it is.
За десятым столиком спрашивают насчёт вина. Table ten is looking for their wine.
А у Уд разрешения не спрашивают? Don't the Ood get a say in this?
Иногда, когда меня спрашивают: "А мемы существуют?" Sometimes when people say, "Do memes exist?"
А люди обычно спрашивают: "Зачем это делать? And people always say, "Why do that?
Рот открывай, только когда спрашивают, и пуговки застегни. Only speak when spoken to and button up.
Итак, меня спрашивают: "Как определить, настоящее ли слово?" And so people say to me, "How do I know if a word is real?"
Люди спрашивают: верно ли то-то и то-то? People say, "Is such and such true?"
Люди всегда спрашивают: "Как на вас повлияло 11 сентября?" People are always going on about, "How did September the 11th change you?"
Ты говоришь "прыгайте", и они спрашивают "как высоко", а? You say jump and they say how high, huh?
Иногда спрашивают: "А что будет, когда закончится действие закона Мура?" So people say, "What's going to happen when Moore's Law comes to an end?"
В ответ они спрашивают: "Так как же мне стать социологом? And they say, "So how can I be a sociologist?
Ракета и Мак спрашивают, нет ли у кого пяти литров отбеливателя. Rocket and Mac wanted to know if anyone had five litres of bleach.
Значит, работники в отделе социального обеспечения, они спрашивают меня про мать и отца, так? Okay, the counselors at Advancement House, they were quizzing me about my mother and my father, right?
Вас не спрашивают, хотите ли вы густой соус с кусочками или что-то ещё, - нет! They don't say, do you want the extra-chunky reduction, or do you want the - no!
Представьте, что вы - ответственный работник ЮНЕСКО и вас спрашивают: "Что вы делаете для искоренения бедности?" If you're a senior person at UNESCO and someone says, "So what are you doing to eradicate world poverty?"
Когда меня спрашивают, почему столь важно входить в сделки в конце дня, я отвечаю весьма просто: Why do so many traders enter trades at the “End of the day”?
Обычно, когда я говорю людям, что я художник, они смотрят на меня и спрашивают: "Ты рисуешь красками?" And usually when I tell people I'm an artist, they just look at me and say, "Do you paint?"
Короче говоря, они спрашивают: «Если торговая либерализация – такой чудодейственный эликсир, почему же у вас так плохи дела?» In short, there’s a general sense of “if trade liberalization is such a magic elixir, how come you guys are suffering so terribly?”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.