Exemples d'utilisation de "спускается" en russe
Traductions:
tous174
come down80
go down29
descend24
get down18
climb down8
walk down6
chute1
go downhill1
move down1
autres traductions6
Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика.
He goes down and he meets this famous anglerfish.
Он спускается по лестнице и видит большое растение, трепещущее на ветру.
He is descending a staircase and sees a large plant blowing in the wind.
Итак, Челси спускается сюда чтобы украсть часы своего прапрадедушки.
Okay, so, Chelsea came down here to steal her great-great-grandfather's watch.
Дорога спускается в ложбину, где мы будем ждать.
A path there goes down into the hollow where we're to wait.
Каждый день Анто спускается на самое дно кратера, где сернистый газ, поднимающийся из глубин Земли, застывает при контакте с воздухом.
To do so, he has to descend every day to the bottom of the crater, where the sulphurous gas emanating from the bowels of the earth solidifies on contact with air.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему.
And then the message cascades into the amygdala, and then goes down the autonomic nervous system.
Ну, в этом и правда есть известное возвышенное очарование, когда леди спускается по такой лестнице, опираясь на руку привлекательного мужчины.
Well, it does lend a lady a certain ethereal charm to descend such a staircase on the arm of a handsome man.
Старшина Патрис спускается по лестнице, истекая кровью, держа в руке какую-то маску шута.
Petty Officer Patrice comes down the stairs bleeding, holding some kind of jester mask in his hand.
Как один лифт спускается, другой поднимается, поэтому, если один застрял, то и другой тоже.
As one lift goes down, the other one comes up, so if one is jammed, so is the other.
Питер Паркер сидит в библиотеке в Манхеттене, когда сверху спускается паук, кусает его и тем самым передает ему свое послание.
Peter Parker is in a library in Manhattan when the spider descends from above and gives him his message through a bite.
Ребятки, я рад, что вам понравились мои блинчики, но я слышу, что ваша мама спускается сюда, поэтому, пожалуйста, давайте попытаемся не придавать большого значения тому, что имеет большое значение.
Hey, guys, I'm glad you like my pancakes, but I hear your mother coming down the stairs, so please, let's try not to make too big a deal out of what's clearly a big deal.
Карлетто спускается в подвал проверить проводку, а затем постепенно поднимается все выше и выше до самого верха, квартира за квартирой, телевизор за телевизором, проверяя каждое подключение, надеясь выяснить, в чем же дело.
He goes down to the basement and starts to check the wiring, and then gradually works his way up to the top of the building, apartment by apartment, checking every television, checking every connection, hoping to find out what this problem is.
Бросая вызов теням, Анто спускается в кратер, освещая себе дорогу маленьким фонарем, подсоединенным к его каске, который он сам купил на свои деньги.
Defying the shadows, Anto descends the crater and lights the path with a small torch attached to the helmet he bought with his money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité