Ejemplos del uso de "спустилась" en ruso

<>
Traducciones: todos80 go down63 otras traducciones17
Когда ты спустилась, было так же. It did that when you came floating down, Sheeta.
И я спустилась наколдовать предостерегающие чары. And so I went to create a warning charm.
Она спустилась, чтобы дать мне открытку. She came back down to give me a card.
Затем спустилась вниз, чтобы показать сделанное. Then went downstairs to watch her show.
Тогда я и спустилась на служебный этаж. Then I get downstairs.
Значит, в дубняк спустилась на деревья перелетная стая. A flock of birds swooped into the oaks.
Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. I went downstairs and into like a courtyard.
Когда я спустилась вниз, нападавшего уже не было. When I got downstairs, whoever did this was gone.
А я спустилась по лестнице, и тебя не было. Well, I came back downstairs, and you were gone.
Я видел, как Нина спустилась на снегоходе пять минут назад. I saw Nina driving down five minutes ago.
Я спустилась, чтобы приготовить завтрак, а там он, в отключке, пьян до полусмерти. I come downstairs to make breakfast, and there he is, passed out, stewed to the gills.
И к тому времени, когда я спустилась, она уже развлекалась с ним на диване. And by the time I got downstairs, she was making out with him on the couch.
В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками. Back in Victorian times, a sow went into the River Fleet at Hampstead and had a litter of piglets.
я не встретила ни одной крысы. До недавнего времени, пока я не спустилась в лондонскую канализацию. I never saw a single rat in any of these places, until recently, when I was in the London sewers.
Удивлен, что ты не спустилась в золотой колеснице, или что-то типо того, учитывая то, что эти девушки о тебе рассказывают. I'm surprised you didn't come in on a golden chariot or something, the way these girls talk about you.
И говорят, что в день свадьбы его дочери огромная птица спустилась с неба, схватила его своими когтями и унесла далеко-далеко. And they say that the day of his daughter's wedding, a great bird came from the sky and snatched him with his claws and took him far, far away.
10 сентября, в утро моего седьмого дня рождения я спустилась в кухню, где моя мать мыла посуду, а отец читал газету или что-то вроде того, и я как бы предстала перед ними в проходе, и они сказали: "Привет, с днём рождения." А я сказала: "Мне семь." On September 10, the morning of my seventh birthday, I came downstairs to the kitchen, where my mother was washing the dishes and my father was reading the paper or something, and I sort of presented myself to them in the doorway, and they said, "Hey, happy birthday!" And I said, "I'm seven."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.