Ejemplos del uso de "спутника" en ruso
Дитя мое, не заставляй меня горевать, видя, что ты не можешь уважать твоего спутника жизни.
My child, let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life.
И от твоего очаровательного и галантного спутника, конечно.
And your charming and chivalrous date, of course.
Ты не вписал имя своего спутника, так что мы не заняли ему место.
You didn't include a name for your plus-one so we didn't hold the space.
Основные задачи спутника заключаются в изучении корпускулярных и электромагнитных излучений Солнца и солнечной активности.
Its main objectives were studies of corpuscular and electromagnetic emission from the Sun and solar activity.
Две группы канадских гляциологов участвуют в операции по калибровке и проверке радиолокационного высотомера спутника " CryoSat ".
Two Canadian glaciology teams are participating in the calibration and validation of the CryoSat radar altimeter.
для применения многоспектральных данных тематического картографирования со спутника Landsat для идентификации и картографирования лесных массивов;
For Landsat thematic mapper multispectral data application for forest identification and mapping;
Запуск спутника с помощью ракеты-носителя " Днепр 0-1 " планируется осуществить в середине/конце 2002 года.
A launch date of mid-to-late 2002 is planned on a Dniepr 0-1 launch vehicle.
Возможно, там есть данные со спутника, доказывающие, что он был в доме Каппа Каппа Тета в ночь убийства.
It likely contains his cell coordinates, proving that he was at Kappa Kappa Theta house the night of the murder.
распространение данных спутника Landsat, предоставленных Соединенными Штатами, среди учреждений африканских стран в целях обучения, подготовки кадров и разработки проектов;
Distributing Landsat data donated by the United States to African institutions for education, training and project development;
Исследовательская программа спутника Odin направлена также на решение научных проблем, связанных со стратосферой и мезосферой, на основе проведения измерений различных микропримесей.
The research programme for Odin will also address scientific problem areas in the stratosphere and mesosphere by making measurements of various trace species.
Ведется работа по подготовке спутника SCISAT-1 и его научного оборудования- ACE, с помощью которого будет изучаться разрушение озона в атмосфере.
Work is under way on SCISAT-1 and its scientific mission, ACE, which will study ozone depletion in the atmosphere.
Фон Браун полагал, что США потребуется запустить 364 космических спутника меньше чем за год, чтобы подготовиться к первому путешествию на Луну.
Von Braun predicted that the US would need to launch 364 space shuttles in less than one year to prepare for the first lunar voyage.
Он было точно на 20 МГц, так что поймать сигнал было реально легко, потому что они боялись, что люди сочтут мистификацией запуск спутника.
It was right at 20 MHz, so you could pick it up really easily, because they were afraid that people would think it was a hoax, basically.
Итак, 15 лет назад мы начали со спутника Исследователя Космического Фона , создавшего карту справа вверху, что показало присутствие крупномасштабных неоднородностей колебаний в несколько порядков.
So this is what we started with 15 years ago, with the Cosmic Background Explorer - made the map on the upper right, which basically showed us that there were large-scale fluctuations, and actually fluctuations on several scales.
В нём есть замёрзшая вода, твёрдая, как сталь, и жидкий метан, потоки которого формируют ландшафт спутника точно так же, как вода формирует поверхность Земли.
It's a place with water, albeit frozen as hard as steel, and a place of methane, albeit so cold that methane is now a liquid and flows and shapes the landscape just like water does here on Earth.
Совет по естественным наукам и инженерным исследованиям Канады также участвует в данной программе, обеспечивая наземную научную поддержку и проводя анализ данных, поступающих со спутника.
The Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada is also a participant in this programme, providing ground-based scientific support as well as the analysis of data coming from the mission.
Научная программа спутника " Колибри-2000 " предусматривала, в частности, мониторинг следов техногенной деятельности в ионосфере и изучение ионосферных возмущений, вызванных развитием магнитных бурь в магнитосфере Земли.
The scientific programme of Kolibri-2000 addressed, inter alia, the monitoring of technogenic activity in the ionosphere and the study of ionospheric disturbances caused by the development of magnetic storms in the terrestrial magnetosphere.
Как и его предшественник, который был установлен на борту спутника SPOT-4, прибор Vegetation-2 на борту SPOT-5 позволяет проводить наблюдение окружающей среды в масштабах континента.
Like its predecessor on board SPOT-4, the Vegetation-2 instrument on board SPOT-5 enables environmental observation to be conducted on a continental scale.
Программа была успешно завершена и сейчас ожидается запуск спутника, который в 2008 году будет выведен в космос с помощью корейской ракеты-носителя с Корейского космического центра Наро.
It has been successfully developed and is now waiting for launch by the Korea Space Launch Vehicle-1 from the Korean Naro Space Centre in 2008.
Прибор на борту спутника представляет собой фотометр белого света, использующий рефлекторный телескоп вне оси сужения зрачка, диоптрический объектив формирования изображений и большие расфокусированные детекторы на приборах с зарядовой связью.
The instrument on board is a white-light photometer that uses a reflector telescope outside the pupil reduction axis, a dioptric imaging objective and large defocused charge-coupled device detectors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad