Ejemplos del uso de "сработал" en ruso
Чтобы атрибут сработал, необходимо загрузить видео 360°.
You must upload a 360 video for the attribute to work.
Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
Some pretty radical technology, a radical approach -but it worked perfectly.
Пойми, трюк "мой сокамерник заболел" не сработал.
Face it, the "Guard, my cellmate is ill" trick didn't work.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
The late twentieth century worked so well for Europeans.
"План президента не сработал - у него нет плана по восстановлению экономики".
"The president's plans haven't worked - he doesn't have a plan to get the economy going."
Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал.
But in fact, that's why the slogan "beyond petroleum" worked.
Демократический совещательный процесс сработал, и его посредством был получен правильный ответ.
The democratic deliberative process worked, and it yielded the right answer.
В конечном счете этот способ сработал для Румынии, но заняло длительное время.
Eventually, the Romanian approach has worked, but it has taken far longer.
У Вас было несколько начинаний, в которых бренд не совсем хорошо сработал.
I mean, there are a few launches you've done where the brand maybe hasn't worked quite as well.
Если вы испробовали все эти способы и ни один не сработал, попробуйте перезагрузить ПК.
If you tried all of these and nothing worked, try restarting your PC.
В деле Залива Гуантанамо, которое привлекло значительное международное внимание, возможно, сработал другой важный невысказанный фактор.
Another unspoken consideration may have been at work in the Guantanamo Bay case, which has garnered considerable international attention.
Если ни один из предложенных способов не сработал, можно попробовать отключить, настроить или переустановить OneDrive.
If the steps above haven't worked, then you may need to unlink, set up, or reinstall OneDrive.
Возможно, что против тех, кто купил в тот день акции Motorola, сработал еще один фактор.
Perhaps another influence was also at work against those who snapped up Motorola shares overnight.
Пусть я и волнуюсь о Зедде, должна сказать, часть меня рада, что амулет не сработал.
Even though I'm worried about Zedd, I have to admit, part of me is glad the amulet didn't work.
Его план с таблетками не сработал, и он прислал Фрика и Фрака, чтобы испортить мне свидание?
His pill plan didn't work so he sent Frick and Frack?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad