Ejemplos del uso de "сравнениями" en ruso

<>
Такая необходимость, вызванная – по крайней мере, отчасти – социальными ожиданиями и сравнениями, совершенно реальна. Yet such pressure – stemming, at least partly, from social expectations and comparisons – is very real.
Хотя измерение ППС помогает в какой-то степени со сравнениями благосостояния в разных странах, на него существенно влияет численность населения. Though PPP can serve some purpose in comparing welfare across countries, it is affected significantly by population size.
Но, независимо от того, происходит ли это в стране с экономикой на подъеме или на спаде, порождаемые такими сравнениями тревоги явно представляют собой потенциальную опасность – возможный источник волнений и нестабильности. But, regardless of whether these comparisons occur in an economy that is growing or contracting, the anxiety that they engender clearly represents a potential risk of unrest and instability.
Зато понятно, что китайские предприниматели и инвесторы, годами жалующиеся на высокое налоговое бремя в Китае, больше склонны соглашаться с данными Всемирного банка, чем с более благоприятными для них сравнениями и индексами. What is clear is that Chinese entrepreneurs and investors – who have been complaining for years about the heavy tax burden in China – are far more inclined to agree with the World Bank than more favorable comparisons and indices.
В новой значительной работе профессора Гарварда Бенджамина Фридмана «The Moral Consequences of Economic Growth» («Моральные последствия экономического роста») подробно описывается, каково значение ощущений, порождаемых этими сравнениями, для социальной гармонии и успеха нашей экономики. Harvard professor Benjamin Friedman’s important new book The Moral Consequences of Economic Growth details what the feelings generated by these comparisons mean for social harmony and the success of our economies.
Мне кажется, сравнение - достаточно правильное. And this is actually a rather good comparison, it seems to me.
Сравнение с суперзвездой задает неверную планку. Comparing with a superstar is the wrong benchmark.
Мы превращаем факты в сравнения, метафоры и даже иллюзии. We turn facts into similes and metaphors, and even fantasies.
Какое сравнение вы пытаетесь выполнить? What comparison are you trying to make?
Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем. One reason is they are always comparing India with China.
Идиомы, аналогии, метафоры и сравнение, эти средства используются автором, чтобы поведать о чем-то. Idioms, analogies, metaphors, and similes, all tools the writer uses to tell their story.
Но такое сравнение попросту неверно. But that comparison is simply false.
Сравнение свеч на практике для анализа баланса сил Comparing candles in practice to assess the balance
операторы сравнения, например знак равенства (=); Comparison, such as the equal sign (=).
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой. I don't like comparing our flag to a bullfighter's cape.
Следующее правило содержит 3 сравнения: The following rule contains 3 comparisons:
Сравнение отгрузочных номеров и весов груза для таможенной декларации. Comparing shipping numbers and cargo weights to customs manifest.
Конечно, есть ограничения для сравнения. Clearly there are limits to the comparison.
Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран. This conclusion is based on comparing Muslim countries' "electoral competitiveness."
Годовое сравнение продаж по операционной единице Sales comparison year over year by operating unit
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.