Beispiele für die Verwendung von "среда для прорастания" im Russischen

<>
Это означает, что нам известна правильная комбинация теплоты и холода, а также циклов, необходимых для прорастания семени. That means that we know the right combination of heat and cold and the cycles that you have to get to make the seed germinate.
Несмотря на то, что трейдеры могут использовать советников как на MT4, так и на MT5, для платформы MT5 разработан более продвинутый язык MQL5, в котором создана наиболее комфортная среда для использования советников. Although traders can use EAs on both the MT4 and MT5 platforms, the MT5 platform comes with advanced MQL5 programming which creates the best possible environment for the use of EAs.
Хотя наблюдатели полагают, что дальнейшие преследования неправительственных организаций будут ограничены из-за озабоченности администрации международной реакцией, особенно со стороны ЕС, операционная среда для формирования гражданского общества остается крайне сложной, и оно не будет иметь реальных прав на принятие участия в выработке политических решений. While observers believe that further harassment of NGOs is constrained by the administration's wariness of international reaction, particularly from the EU, the operating environment for civil-society organizations remains extremely difficult, and they have no opportunities for genuine inclusion in policymaking.
Сравнительно неблагоприятная среда для бизнеса во Франции была подчеркнута в последнем исследовании Всемирного Банка "Doing Business". Its relatively poor business environment was highlighted by the World Bank's latest Doing Business survey.
А это значит, что вы можете съесть полкило мяса или птицы, там питательная среда для сальмонеллы, а Минсельхоз США ничего на самом деле не может сделать. What it meant was that you could have a pound of meat or poultry products that is a petri dish of salmonella and the USDA really can't do anything about it.
Для сельскохозяйственной индустрии Соединённых Штатов (клонирование) может уменьшить количество коров, необходимых для доения, сообщил Джерри Янг: У них может быть приятная среда для производства ещё большего количества молока. For the United States agricultural industry, (cloning) can reduce the number of cows necessary for milking, said Jerry Yang They can have a pleasant environment and produce even more milk.
Монопольная тестовая среда для проверки и тестирования позволяет выполнить проверки перед установкой для будущих рабочих сред. Having an exclusive test environment for validation and testing allows you to do pre-installation checks for your future production environments.
Океан - скорее всего наиболее подходящая среда для появления жизни, как она появилась и на Земле. Ocean - probably the most likely place for life to originate, just as it originated on the Earth.
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан. So, that primal medium, which your brain is exquisitely wired for .
И сегодня кинематограф - главная среда для магии. Now movies proved to be the ultimate medium for magic.
Тут невероятное количество сероводорода, наполняющего пещеру из вулканических источников и из разложения эвапората - минерала под карбонатами, из которых сформировалась пещера - и это абсолютно враждебная среда для нас. There is tremendous amounts of hydrogen sulfide coming into this cave from volcanic sources and from the breakdown of evaporite - minerals below the carbonates in which this cave is formed - and it is a completely hostile environment for us.
В 1993 г., на второй Конференции Министров «Окружающая среда для Европы», состоявшейся в Люцерне, Швейцария, Комитетy по экологической политике ЕЭК было поручено осуществление программы Обзоров результативности экологической деятельности (ОРЭД) на основе модели программы ОРЭД Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). In 1993, at the Second Ministerial Conference “Environment for Europe”, held in Lucerne, Switzerland, the Committee on Environmental Policy of the UNECE was entrusted to carry out the Environmental Performance Review (EPR) programme based on the model of the EPR programme of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).
На первом совещании Специальной подготовительной рабочей группы старших должностных лиц по подготовке Шестой конференции министров " Окружающая среда для Европы ", которую планируется провести в Белграде 10-12 октября 2007 года (Белградская конференция), было признано желательным, чтобы в качестве двух основных итоговых документов Белградской конференции были приняты краткий согласованный документ с описанием стратегических направлений действий и резюме Председателя. At the first meeting of the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials (WGSO) for preparing the Sixth Ministerial Conference “Environment for Europe”, which is to be held in Belgrade on 10-12 October 2007 (the Belgrade Conference), a short negotiated document providing strategic direction and a chairperson's summary were identified as two major desired outcomes of the Belgrade Conference.
При условии продления срока действия мандата Руководящего комитета на заседании по ОУР, которое состоится в рамках шестой Конференции министров " Окружающая среда для Европы " (Белград, 10-12 октября 2007 года). Subject to the extension of the mandate of the Steering Committee by the session on ESD at the Sixth Ministerial Conference “Environment for Europe” (Belgrade, 10-12 October 2007).
После этой первой встречи в Добржише конференции на уровне министров в рамках процесса " Окружающая среда для Европы " проводились в Люцерне, Швейцария (1993 год), в Софии, Болгария (1995 год), и в Орхусе, Дания (1998 год). Since this first meeting in Dobris, “Environment for Europe” ministerial conferences have taken place in Lucerne, Switzerland (1993), Sofia, Bulgaria (1995), and Aarhus, Denmark (1998).
Поэтому Комитет по экологической политике на своей специальной сессии 17 января 1996 года учредил Специальную подготовительную рабочую группу старших должностных лиц " Окружающая среда для Европы " в качестве центрального органа для координации подготовки к четвертой Конференции министров, которая должна была состояться в Дании в 1998 году. For this reason, the Committee on Environmental Policy, at its special session on 17 January 1996, established the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials “Environment for Europe " as the central coordinating body for preparations for the Fourth Ministerial Conference to be held in Denmark in 1998.
Участники Конференции настоятельно призвали Комитет по экологической политике ЕЭК ООН и подготовительную группу " Окружающая среда для Европы " проводить совместные совещания с согласованной повесткой дня в целях избежания дублирования и обеспечения более эффективного процесса принятия решений, а также в целях совершенствования своей работы. The Conference strongly called upon the UNECE Committee on Environmental Policy and the “Environment for Europe” preparatory Group to hold joint meetings with a coordinated agenda to avoid duplication and to ensure more efficient decision-making, and to streamline their work.
С учетом результатов обширного диалога по вопросам политики и обмена опытом между правительственными и неправительственными структурами стран, участвующих в процессе " Окружающая среда для Европы ", в настоящем документе представлена справочная информация, которую правительства стран ВЕКЦА, возможно, пожелают использовать при рассмотрении вопроса о способах укрепления своих систем выдачи экологических разрешений. Based on an extensive policy dialogue and exchange of experience, which involved governmental and non-governmental actors from countries participating in the “Environment for Europe Process”, the current document presents a reference that Governments in EECCA may wish to use when considering how to strengthen their environmental permitting systems.
При принятии решения о своей будущей работе по соблюдению и осуществлению Конвенции Совещание будет руководствоваться результатами Киевской конференции министров " Окружающая среда для Европы ", включая " Руководящие принципы более строгого соблюдения и осуществления многосторонних экологических соглашений в регионе ЕЭК " и соответствующие разделы Йоханнесбургского плана реализации в двух тематических областях, посвященных воде и санитарии. In deciding on its further work on compliance and implementation, the Meeting will be guided by the outcome of the Kyiv Ministerial Conference “Environment for Europe”, including the “Guidelines for strengthening compliance with and enforcement of implementation of multilateral environmental agreements in the ECE region”, and the relevant parts of the Johannesburg Plan of Implementation in the two thematic areas of water and sanitation.
[Мы подтверждаем, что процесс " Окружающая среда для Европы " следует продолжить в широких рамках на основе привлечения широкого круга международных организаций с эффективным распределением работы и каналов связи, а также сотрудничества между ними. [We affirm that the EfE process should continue as a broad framework bringing together a wide range of international organizations, with an effective division of labour and channels of communication and collaboration among them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.