Ejemplos del uso de "среднее" en ruso

<>
Например: RSI вместе со скользящим средним, или скользящее среднее вместе с максимальной просадкой и т.д. E. g.: RSI combined with MA. or: MA combined with max drawdown etc
Но любой исход будет лучше, чем нечто среднее ? «ни рыба ни мясо». But either outcome would be preferable to something in between – neither fish nor fowl.
Передние сиденья устанавливаются в номинальное среднее положение регулировки. The front seats are placed at the nominal mid-track position.
Благодаря затяжному периоду консолидации 50-дневное скользящее среднее, которое ранее выступало в роли сильного уровня динамичной поддержки, догнало цену. This long consolidation period has allowed the 50-day MA, which previously provided a strong level of dynamic support, a chance to catch up with price.
Что ожидает страну с началом 2018 года – новый подъем, резкий спад или нечто среднее? As 2018 begins, is the country approaching a new ascent, a steep drop, or something in between?
100-дневное скользящее среднее неуклонно сдерживало рост с января месяца, и на момент написания данной статьи этот уровень ожидается на отметке 1.2076. The 100-day MA has consistently capped rallies since January, and that level looms up at 1.2076 as of writing.
Alibaba часто описывают как нечто среднее между eBay и Amazon.com, но с апреля по июнь китайская компания заработала больше, чем оба ее американских конкурента вместе взятые. Alibaba is often described as something in between eBay and Amazon.com, but from April to June, the Chinese company earned more than both American companies combined.
В дальнейшем следующей остановкой пары может быть 200-дневное скользящее среднее, которое сейчас находится порядка 13.07, за которым следует 38.2% коррекция Фибоначчи на уровне 13.12. Moving forward, the next stop for the pair may be the 200-day MA, which currently comes in around 13.07, followed by the 38.2% Fibonacci retracement at 13.12.
Помимо того, что это горизонтальное сопротивление конца июня и середины августа, этот уровень также знаменует собой нисходящее 100-дневное скользящее среднее, выше которого пара не закрывалась с марта месяца. Beyond representing horizontal resistance in late June and mid-August, this level also marks the falling 100-day MA, which the pair has not closed above since all the way back in March.
Далее следующие уровни поддержки для наблюдения будут: 61.8% коррекция Фибоначчи на отметке 34.15, 200-дневное скользящее среднее на уровне 33.83 и 78.6% коррекция Фибоначчи на уровне 33.41. From here, the next levels of support to watch are the 61.8% Fibonacci retracement at 34.15, the 200-day MA at 33.83, and the 78.6% Fibonacci retracement at 33.41.
Изначально, коррекции Фибоначчи недавнего роста на уровне .8616 (61.8%) и .8572 (78.6%) и также 50-дневное скользящее среднее могут обеспечить дно, но большой преградой будет основная предыдущая поддержка на уровне .8515. Initially, the Fibonacci retracements of the recent rally at .8616 (61.8%) and .8572 (78.6%, also the 50-day MA) may provide a floor, but the big hurdle will be major previous support at .8515.
В случае подтвержденного прорыва выше уровня .8000 сегодня или позже на этой неделе быки, по-видимому, обратят свой взор вверх к следующему уровню сопротивления на отметке .8135, где сходится 50-дневное скользящее среднее и 38.2% коррекция Фибоначчи. If we do see a confirmed breakout above .8000 today or later this week, bulls will likely turn their eyes up to the next level of resistance at .8135, which represents the confluence of the 50-day MA and the 38.2% Fibonacci retracement.
Среднее время зачисления средств на счет General Processing Time
Среднее время вывода средств со счета Withdrawals arrival time
Такие роботы могут значительно изменить наше среднее образование. Robots like this can really change the way we do K through 12 education.
Друг или враг, или что-то тревожно среднее? Friend or foe, or something uneasily in-between?
Скорее всего, их профили были бы нечто среднее. Most likely, they would be somewhere in between.
Это нечто среднее между городским и загородным домом. It's kind of between a townhouse and a brownstone.
Нечто среднее между врачевателем души и фокусником от медицины. A cross between a faith healer and a sideshow medicine man.
Охват: среднее количество людей, которым была показана ваша реклама. Reach: The number of people your ad was served to.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.