Ejemplos del uso de "средний возраст" en ruso con traducción "middle age"
Теперь утверждают, что в Америке "средний возраст" должен простираться до 85 лет.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
Так что мы наблюдаем расширение понятия среднего возраста.
So we're seeing there's a real extension of middle age.
F-16 вступает в пору среднего возраста, и этот «вспомогательный самолет» стал многоцелевой звездой для 26 стран мира.
As the F-16 approaches middle age, the “supplemental airplane” has become a multi-role rock star for 26 countries.
По мере того, как ЕС приближается к своему пятидесятому дню рождения, многие европейцы также приближаются к среднему возрасту.
As the EU reaches its 50th birthday, many Europeans are entering middle age with it.
Известно, что такой порог существует - ведь возрастные заболевания не проявляются вплоть до достижения среднего возраста, притом, что повреждения начинают накапливаться ещё до рождения. Почему же
We know that this threshold exists, because we don't get age-related diseases until we're in middle age, even though the damage has been accumulating since before we were born.
У женщин, которые подвергались более высокому уровню пестицида ДДТ в возрасте до четырнадцати лет, шансы на развитие рака молочной железы позже в среднем возрасте в пять раз выше.
Women exposed to higher levels of the pesticide DDT before the age of fourteen have a five times higher chances of developing breast cancer when they reach middle age.
Давайте, как я сказал, представим, что у нас появилась возможность - будем считать, что это произошло сегодня - обеспечить дополнительных 30 лет здоровой жизни людям среднего возраста, скажем, в 55 лет. Назовём это
Just suppose, as I said, that we do acquire - let's say we do it today for the sake of argument - the ability to confer 30 extra years of healthy life on people who are already in middle age, let's say 55.
Секс, наркотики и Рок-н-Ролл И они накачивались всем этим на протяжении 20-ти лет и делали что хотели Но теперь они смотрят прямо на ствол среднего возраста приставленный к их виску и им это не нравиться.
Sex, drugs and rocknroll and they stayed loaded for twenty years and had a free ride but now there staring down the barrel of middle age burn out and they don't like it.
Мы считаем, что лучший способ гарантировать себе эти годы - приглядеться к примеру сообществ людей, которые их фактически проживают, к примеру тех мест, где люди доживают до 100 лет статистически в 10 раз чаще, чем у нас, тех мест, где продолжительность жизни на добрую дюжину лет больше, а смертность среди населения среднего возраста - в несколько раз меньше, чем в США.
We think the best way to get these missing years is to look at the cultures around the world that are actually experiencing them, areas where people are living to age 100 at rates up to 10 times greater than we are, areas where the life expectancy is an extra dozen years, the rate of middle age mortality is a fraction of what it is in this country.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad