Ejemplos del uso de "средства массовой информации" en ruso

<>
В воскресенье государственные средства массовой информации сообщили о том, что Газпром также заключил с австрийским UniCredit соглашение о кредите на 300 миллионов евро, которое нарушает режим санкций. Gazprom also inked a sanction breaking 300 million euro loan from UniCredit Austria, state media reported on Sunday.
Довольно часто именно граждане, копаясь на периферии темы - расследуя такие теории - сообщают в новостях то, что игнорируют основные средства массовой информации. Frequently enough, it is citizens digging at the margins of the discourse - pursuing such theories - who report on news that the mainstream media ignores.
чтобы ивуарийские частные и государственные средства массовой информации играли конструктивную роль в продвижении мирного процесса, включая объективное, сбалансированное и транспарентное освещение хода избирательного процесса и обеспечение равноправного доступа всех сторон к средствам массовой информации. That the Ivorian private and State media play a constructive role in the peace process, including by promoting fair, balanced and transparent coverage of the electoral process, and equitable access to media for all the parties.
Спикер Палаты представителей США, Нэнси Пелози, назвала сторонников «Чайной партии» нацистами, в то время как основные средства массовой информации имеют тенденцию изображать их невежественными и провинциальными, пассивной толпой с неконтролируемыми эмоциями и со слабыми способностями к аналитическому мышлению, которых провоцируют и которыми манипулируют демагоги с целью осуществления своих собственных планов. The Speaker of the US House of Representatives, Nancy Pelosi, has called the Tea Party adherents Nazis, while the mainstream media tend to portray them as ignorant and provincial, a passive rabble with raw emotion but little analytical skill, stirred up and manipulated by demagogues to advance their own agendas.
Рекламные средства массовой информации (форма) Advertising media (form)
Страдают не только традиционные средства массовой информации. Traditional media are not suffering alone.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание. Independent media are practically extinct.
их инструментами перемен являются электронные средства массовой информации. their instruments of change are today's electronic media.
Многие средства массовой информации еще не понимают это. Many in the media may not comprehend that yet.
Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику. Germany's media largely supports the critique.
Средства массовой информации сообщили об этом тихо и спокойно. It quietly went reported by the newswires.
ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком. The FSB favors keeping the media under the Kremlin's thumb.
Ждут ли средства массовой информации какие-то перемены в будущем? Will media continue to be so in the future?
Пока что средства массовой информации - наиболее значительное достижение грузинской демократии. The media is Georgian democracy's most notable achievement up to now.
Африканские средства массовой информации должны реагировать собственным анализом, объяснениями и репортажами. Africa's media must respond with its own analyses, explanations, and narratives.
Средства массовой информации также играют во всем этом не последнюю роль. The media has also been instrumental.
"Все безнадежно - и средства массовой информации всегда говорили нам об этом". Everything is hopeless - we're always being told so by the media."
Такое поведение открывает возможно истинную мишень коммунистического гнева: средства массовой информации. This focus has, however, smoked out what may be the real target of communist rage: the media.
Их речи современны; их инструментами перемен являются электронные средства массовой информации. Their idiom is current; their instruments of change are today’s electronic media.
А вот наши средства массовой информации менее глобальны на данный момент. And our media is less global by the day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.