Exemples d'utilisation de "средства управления двигателем" en russe

<>
Найди панель управления двигателем и скажи, какие реле отключились. I need you to get to that engine control panel and tell me which relays are in overload position.
Таким образом, средства управления против мошенника, торгующего в инвестиционном банке, включают в себя комбинацию изменений корпоративной культуры и интеллектуального перестройки системы. In summary, the controls against rogue trading in an investment bank comprise a combination of cultural change and intelligent system re-engineering.
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка. The DIS box, the engine management system, the main harness.
Используя функции составления графиков и инновационные средства управления ордерами, вы сможете быстро и эффективно контролировать свои позиции. Charting functionality and innovative order management tools ensure that you can monitor your positions fast and efficiently.
Комплексирование цифровой системы управления полетом, системы навигации и данных системы управления двигателем в цифровую систему «общего управления полетом»; Integration of digital flight control, navigation and propulsion control data into a digital flight management system for " total control of flight ";
Доступ и средства управления. Access and Control.
К числу важнейших систем относятся по крайней мере системы освещения, стеклоочистители, система управления двигателем и тормозная система. Essential systems shall comprise at least lighting systems, windscreen wipers, engine management and braking systems.
Чтобы получить информацию об управлении электронными подписками и маркетинговыми рассылками, пожалуйста, посетите раздел Доступ и средства управления в этом заявлении о конфиденциальности. For information about managing email subscriptions and promotional communications, please visit the Access and Controls section of this privacy statement.
Вы можете отказаться от получения целевой рекламы от корпорации Майкрософт, как описано в разделе Доступ и средства управления этого заявления о конфиденциальности. You can opt out of receiving interest-based advertising from Microsoft as described in the Access and Control section of this privacy statement.
Дополнительные настройки конфиденциальности, на которые могут влиять файлы cookie, включая функцию защиты от слежения браузеров Майкрософт, описаны в разделе Доступ и средства управления этого заявления о конфиденциальности. Additional privacy controls that can impact cookies, including the Tracking Protection feature of Microsoft browsers, are described in the Access and Control section of this privacy statement.
Поскольку индивидуально настроенные аудитории основываются на информации, которую рекламодатели собирают вне Facebook, рекламодатели могут напрямую предложить вам какие-то средства управления, например, сделать добровольным получение предложений и информации об акциях от них. Since Custom Audiences are based on information advertisers collect off of Facebook, advertisers may offer you controls directly, such as making it voluntary to receive offers and promotions from them.
Используйте средства управления рекламой на основе интересов. Use interest-based advertising controls.
Все средства управления должны быть представлены для всех без исключения явных публикаций: All controls would need to be present for each and every explicit share:
Более подробная информация о средствах управления рекламой приведена в разделе Доступ и средства управления данного заявления о конфиденциальности. More information about advertising controls is available in the Access and Controls section of this privacy statement.
Но даже если бы средства управления капиталом все же могли полностью отгородить страну от сил финансовой глобализации, такая цель не была бы желательной. But even if capital controls could still fully insulate a country from the forces of financial globalization, such a goal would not be desirable.
Но средства управления капиталом - это не единственная переменная, которая определяет финансовую открытость. But capital controls are not the only variable that determines financial openness.
Но сейчас новостные заголовки посвящены тому, что МВФ теперь считает, что страны могут даже использовать средства управления капиталом, переименованные теперь в "меры по управлению потоками капитала", если их внедрять наряду с кредитно-денежными и налогово-бюджетными мерами, накоплением валютных резервов и осторожным макроэкономическим финансовым регулированием. What grabbed headlines was that the IMF now believes that countries could even use capital controls, renamed "capital flow management measures," if implemented alongside monetary and fiscal measures, accumulation of foreign-exchange reserves, and macroprudential financial regulations.
В ряде стран - в том числе в Бразилии, Южной Корее и Турции - уже ввели различные средства управления капиталом. Several countries - including Brazil, South Korea, and Turkey - have now imposed capital controls of various kinds.
С другой стороны, если мы полагаем, что субъекты экономической деятельности дадут рациональный ответ на стимулы и информацию, то мы сможем с пользой преобразовать регулирующие структуры с хорошо адресованными мерами, включая ограничения на внебалансовые механизмы кредитования, более жесткие требования раскрытия информации и средства управления при оценке конфликтов интересов агентств. If, on the other hand, we believe that economic actors will respond rationally to incentives and information, then we can usefully reform regulatory frameworks with well-targeted measures, including restrictions on off-balance sheet vehicles, tougher disclosure requirements, and controls on rating agencies' conflicts of interests.
Средства управления капиталом и финансовые стимулы будут удерживать легальный частный капитал у себя на Родине и поддерживать внутренние инвестиции. Capital controls and fiscal incentives will keep legitimate private capital at home and promote domestic investment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !