Ejemplos del uso de "средствам коммуникации" en ruso

<>
сайты или продукты, которые обеспечивают несанкционированный доступ к мобильным телефонам и другим средствам коммуникации или системам и устройствам передачи данных; Sites or products that enable illegal access of cell phones and other communications or content delivery systems/devices
Было создано много компаний по оказанию информационных услуг, и благодаря осуществлению осуществлению программы бесплатного оснащения компьютерами мэрий, почт и школ был расширен доступ к Интернету и другим средствам коммуникации. A number of computer companies had been set up and access to the Internet and other communications tools had been expanded by making access to computers available free of charge in town halls, post offices and schools.
В свете начала избирательной кампании ПКК предлагает правительству и регулирующим органам, в частности Национальному совету по аудиовизуальным средствам коммуникации (НСАК) и Национальному совету по делам печати (НСП), строго следить за соблюдением в отношении всех политических партий принципа равнодоступности государственных средств массовой информации и сбалансированной подачи информации. In anticipation of the election campaign, the Permanent Consultative Framework invited the Government and the regulatory bodies, specifically the National Council for Broadcast Communication (CNCA) and the National Press Council (CNP) to strictly abide by the principle of equitable access by political parties to public media and of fair and balanced reporting.
Принимая во внимание тот факт, что народ Мьянмы и международное сообщество получают информацию о положении в стране из источников, запрещенных властями, она хотел бы знать, что можно сделать для того, чтобы жители Мьянмы получили доступ к этим средствам коммуникации и чтобы власти сняли свой запрет и цензуру. Given that both the people of Myanmar and the international community were obtaining their information on the situation in the country from sources that were banned by the authorities, she asked what could be done to ensure access to those media for the inhabitants of Myanmar and to persuade the authorities to stop censoring and banning them.
Закон о службах телерадиовещания создает нормативные рамки, на основе которых Австралийское управление по средствам коммуникации и информации, независимый регулирующий орган, разрабатывает стандарты программ и содействует службам теле- и радиовещания (коммерческим, общинным, действующим на основе подписок) и другим службам (например, службам, предназначающимся для конкретной аудитории) в разработке кодексов поведения. The Broadcasting Services Act establishes a regulatory framework within which the Australian Communication and Media Authority, an independent statutory body, develops programme standards and assists broadcasters (commercial, community, subscription) and other service providers (e.g. narrowcast services) to develop codes of practice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.