Ejemplos del uso de "стандартных блоках" en ruso

<>
Основываясь на этих стандартных блоках, мир мог бы договориться о распределении затрат для ускорения развития и распространения новых технологий низких выбросов. Based on these building blocks, the world could agree on allocating the costs for speeding the development and spread of new low-emission technologies.
Элемент управления содержимым «стандартный блок» Building block content control
Вставка элемента управления "стандартный блок" Insert a building block control
Откроется окно Создание нового стандартного блока. The Create New Building Block box opens.
Диалоговое окно "Создание нового стандартного блока" Create New Building Block dialog box
Элементы управления "стандартный блок" также можно использовать в формах. You can also use a building block control in a form.
В диалоговом окне Создание нового стандартного блока введите имя формулы. Type a name for the equation in the Create New Building Block dialog.
Используйте стандартные блоки, когда хотите предоставить пользователям возможность выбрать определенный блок текста. Use building block controls when you want people to choose a specific block of text.
Стандартные блоки используются, когда необходимо предоставить пользователям возможность выбрать определенный блок текста. You can use building block controls when you want people to choose a specific block of text.
Можно создать для каждого варианта элемент управления содержимым "форматированный текст" и поместить их все в элемент управления "стандартный блок", используя его в качестве контейнера. You can create rich text content controls for each version of the boilerplate text, and then you can use a building block control as the container for the rich text content controls.
Вместо этого финансовые организации покупают и возвращают акции ETF непосредственно у ETF, но только в больших блоках размером от 25000 до 200000 акций, названных модулями (creation units). Instead, financial institutions purchase and redeem ETF shares directly from the ETF, but only in large blocks (such as 50,000 shares), called creation units.
Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии. He made a few conventional remarks about the event.
Газпром, который в 2009 году начал поиски газа в Южно-Китайском море, а в октябре приступил к добыче на двух блоках, планирует поставлять во Вьетнам сжиженный природный газ из Владивостока. Gazprom — which began exploring for natural gas in the South China Sea in 2009 and began pumping from two blocks in October — plans to supply Vietnam with liquefied natural gas from its planned Vladivostok project.
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку. The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
Этот код следует встроить в блок без каких-либо дополнительных элементов в блоках header или footer. This embed must be included in the of the article and is not supported in the header or footer.
Судебная экспертиза показала, что причиной катастрофы стала повышенная скорость захода на посадку, невыполнение экипажем стандартных процедур на посадке, а также непреднамеренный выход двигателей на повышенные обороты прямой тяги. The forensic investigation showed that the accident was caused by an accelerated landing approach, the failure of the crew to comply with standard landing procedures, as well as an unintentional forward thrust increase of the engines.
В некоторых случаях мы предоставляем рекламодателям отчеты о данных, собираемых на их сайтах или в рекламных блоках. In some cases, we share with advertisers reports about the data we have collected on their sites or ads.
Напомним, что в 1990-х годах НАСА разрабатывало надувной жилой модуль TransHab с целью проверки его работы в космосе и последующего осуществления пилотируемого полета на Марс, а также для замены стандартных жилых модулей МКС, имеющих алюминиевую оболочку. In the 1990s, NASA developed TransHab, or Transit Habitat, an inflatable living area to test in space with the goal of using such a container to transport humans to Mars and to replace the International Space Station’s aluminum habitation module.
В обоих блоках меньшие страны группировались вокруг сверхдержавы. Within both blocs, smaller powers clustered around the superpower.
Интерпретация Вил Эндрюса основывается на стандартных правилах интерпретации линий поддержки и сопротивления. Andrews' Pitchfork is interpreted as support/resistance lines are normally interpreted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.