Ejemplos del uso de "становитесь" en ruso

<>
Зачем вы становитесь на колени? Why do you kneel?
Что же, становитесь в очередь. Well, stand in line.
Положите руки за голову и становитесь на колени. Put your hands on your head and kneel on the ground.
Вы становитесь лучшим учеником в классе. You're moving to the head of the class.
Вы сжимаетесь в комочек, становитесь меньше. So you're folding up, you're making yourself small.
Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки. But you're a slave of that first flash.
И затем вы отступаете и становитесь жертвой времени. And then after that, you succumb to the rigors of time.
Вы становитесь на одну доску с действующими игроками во власти. You align yourself with existing power players.
Вы заполняете свой мозг чепухой и становитесь невосприимчивы к гипнозу. You fill your mind with nonsense and then you can't be hypnotised.
Если собираетесь и дальше нас преследовать, то становитесь в очередь. If you want to harass us, join the queue.
Становитесь там в очередь и ждете, когда назовут ваши имена. Just line up over there and wait till your name's called.
Итак, идея состоит в том, что вы становитесь в "волшебный свет". So the idea is you step into a kind of a magic light.
В таком случае сэр думаю что вы становитесь счастливым обладателем бегемота. In that case, sir, I believe you're the proud owner of a hippo.
Если вы являетесь членом клуба, вступая в клуб, вы становитесь Зипстером. If you were a member of the club, when you're a member of a club, you're a Zipster.
Если вы захотите отослать что-нибудь, становитесь в очередь позади коня. If you want to send anything, form an orderly line at the back of the horse.
Я в курсе, что за закрытой дверью вы становитесь самыми большими извращенцами. I know, behind closed doors, you are the biggest perverts of all.
В режиме конфиденциальности Opera Max вы становитесь инкогнито во всех своих приложениях. Opera Max’s privacy mode is like going incognito across all your apps.
Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными. You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude.
Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице. So in effect, you are like Odysseus and the first mate in one person.
Как я понимаю, в случае отсутствия завещания, вы становитесь единственным наследником имущества вашей тети. I understand that in the absence of a will, you would be named sole beneficiary of your aunt's estate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.