Ejemplos del uso de "статусными нарушениями" en ruso
производимые в связи со статусными нарушениями (например, законов о бродяжничестве) аресты и задержания детей, которым, вместо этого, государство обязано обеспечивать особую защиту наравне с другими детьми, лишенными семейного окружения.
the arrest and detention of children in relation to status offences (e.g. vagrancy laws), who should instead receive special protection from the State like other children deprived of a family environment.
Грузия, в свою очередь, заслужила похвалу за хорошо выполненную домашнюю работу, проведенную, чтобы соответствовать критериям безопасности, контроля границы, миграции. Кроме того, Грузия справилась с организованной преступностью и визовыми нарушениями, которые беспокоили Европу.
Georgia does indeed deserve real credit for diligently doing its homework to meet stringent EU criteria on document security, border management, migration, and asylum, as well as to overcome European concerns about Georgian organized crime and visa violations.
Некоторые из этих выпусков готовились с вопиющими нарушениями.
The lack of soundness of some of these issues was little short of appalling.
Возьмем, например, трейдера с несколькими личными нарушениями торговой политики.
Take for example, a trader with several personal trading policy violations.
Кампания в целом была отмечена нарушениями и запугиваниями, и прежде всего этим занималась оппозиция, однако мировые средства массовой информации замечали лишь эксцентричность главного соперника-миллиардера, владеющего зебрами.
That entire campaign reeked of abuses and intimidation, above all by the opposition, but the world media only had eyes for the eccentricities of the billionaire challenger who owned zebras.
Программа Zune включает функции, делающие ее доступным для людей с ограниченной подвижностью, слабым зрением или другими нарушениями.
The Zune software has features that make it accessible to those who have limited dexterity, low vision, or other impairments.
Добавив субтитры к своим роликам, вы сможете привлечь на канал зрителей из других стран и пользователей с нарушениями слуха.
Add your own subtitles and closed captions to help open up your content to a larger audience, including deaf or hard-of-hearing viewers or those who speak languages besides the one spoken in your video.
Хороший способ сообщить о нарушении Принципов сообщества – нажать на флажок под видео и отметить его. Но иногда может требуется сообщить о нескольких материалах с нарушениями или подать более подробную жалобу.
Flagging is a great way to report a video that you think violates our Community Guidelines, but sometimes you may need to report more than one piece of content or may wish to submit a more detailed report for review.
Добавьте к роликам субтитры на своем языке. Тогда ваши видео станут доступны людям с нарушениями слуха, а также тем, кто говорит на другом языке или просто хочет посмотреть ролик без звука.
Same language captions make your videos available for hard-of-hearing or deaf viewers, non-native speakers, and viewers in loud environments.
Отправьте сообщение о злоупотреблении. Если вы столкнулись с нарушениями в нескольких видео, комментариях или в целом аккаунте определенного пользователя, воспользуйтесь нашим инструментом оповещения, при помощи которого можно отправить более детальную информацию.
File an abuse report: If you have found multiple videos, comments, or a user’s entire account that you wish to report, please visit our reporting tool, where you will be able to submit a more detailed complaint.
Вы можете назначать модераторов, добавлять определенные слова в черный список, блокировать пользователей и удалять сообщения с нарушениями.
You can assign moderators, manage spam messages, block words proactively, and block users from chat or remove chat messages.
К такой деятельности относятся улучшение инфраструктуры и систем доставки, анализ использования наших и их Сервисов, обеспечение безопасности систем, борьба со спамом, нарушениями законов, правил и авторских прав.
This includes helping improve infrastructure and delivery systems, understanding how our Services or theirs are used, securing systems, and fighting spam, abuse, or infringement activities.
Подробную информацию и инструкции на случай возможного взлома учетной записи см. в разделе Решение для борьбы с нарушениями безопасности учетной записи.
For more information about what to do if you think your account has been hacked, see the Compromised Account Solution.
Отправить сообщение о злоупотреблении: если вы столкнулись с нарушениями в нескольких видео, комментариях или в целом аккаунте определенного пользователя, воспользуйтесь нашим инструментом оповещения, при помощи которого можно отправить более подробную информацию.
File an abuse report: If you have found multiple videos, comments, or a user’s entire account that you wish to report, please visit our reporting tool, where you will be able to submit a more detailed complaint.
Для обеспечения высокой точности выставления счетов наши системы обнаружения могут отсеять повторные, неполные клики или клики с нарушениями еще до того, как они появятся в ваших счетах или отчетах.
To make sure that you're billed accurately, our detection systems may filter out repetitive, incomplete or abusive clicks before they ever appear in your charges or reports.
Все согласны с тем, что по закону США юрисдикция военных трибуналов ограничивается нарушениями законов войны, так что если нельзя обвинять в заговоре, Хамдана и других подобных ему нельзя судить ни в каких военных судах, а не только специальными комиссиями.
Everyone agrees that, under US law, the jurisdiction of military tribunals is limited to violations of the laws of war, so if conspiracy cannot be charged, Hamdan and others like him cannot be tried in any military courts, not just the ad hoc commissions.
В ответ на многократное проявление широко освещенных и очень разрушительных скандалов в последние годы, многие университеты и некоторые национальные агентства по финансированию исследований теперь созывают "институциональные наблюдательные комитеты", которые должны разбираться с нарушениями того, что стало принято называть "этикой исследований."
In response to the recurrence of well-publicized and highly damaging scandals in recent years, many universities and some entire national research funding agencies now convene "institutional review boards" to deal with breaches of what has come to be known as "research ethics."
Второй кризис в 1979 году обычно связывают с нарушениями поставок из Персидского залива, вызванных исламской революцией в Иране и последующим началом ирано-иракской войны
The second crisis, in 1979, is usually attributed to supply disruptions from the Persian Gulf following the Islamic revolution in Iran and the subsequent start of the Iran-Iraq war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad