Exemples d'utilisation de "стеклянных бутылках" en russe
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
Those who live in glass houses should not throw stones.
Цена на молоко снизилась на 50% за прошедшие 12 месяцев, и сейчас оно дешевле воды в бутылках.
The price of milk has fallen 50% in the last 12 months, and is now cheaper than bottled water.
Что бы ни произошло, я знаю, что в моем багажнике теплое одеяло, фонарик, батарейки, вода в бутылках и разные белковые батончики.
No matter what happens, I know that in my trunk is a thermal blanket, flashlight, batteries, bottled water and assorted protein bars.
"Трудно поверить, но это здание, несмотря на множество стеклянных поверхностей, представляет собой образцовый проект в плане экологии", - говорит Троуборст.
"You would hardly believe it, but this building, in spite of the many glass panels, is a showcase project in the area of ecology," said Trouborst.
У меня есть рекорд в западной Пенсильвании по изготовлению 37 корабликов в бутылках за один год.
I hold the record in western Pennsylvania for constructing 37 ships in bottles in a one-year period.
При дальнейшем изучении технических и исследовательских аспектов деятельности Corning Glass Works стало ясно, что эта компания чрезвычайно подходит — с точки зрения компетенции — для производства стеклянных колб, необходимых телевизионной отрасли.
After further examination of the technical and research aspects of Corning Glass Works it became apparent that this company was unusually well qualified to produce these glass bulbs for the television industry.
Она назвала свою дочь в честь компании, делающей воду в бутылках.
She named her daughter after a company that makes bottled water.
Помнишь тот маленький сувенирный магазин в Copley Place где я раньше покупала вам маленьких стеклянных животных?
You remember that little gift shop in Copley Place where I used to take you to buy those little glass animals?
Итак, я действительно думаю, что это важно то, что мы убираем все безалкогольные напитки из торговых автоматов и заменяем их на воду в бутылках и естественно подслащенный фруктовый сок.
So, I really think it's important that we remove all soft drinks from the vending machines and replace them with bottled water and naturally sweetened fruit juice.
Нет, но ему понадобится покраска и хренова туча стеклянных дверей.
No, but it's gonna need a paint job and a shitload of screen doors.
Родители относились к Дженне как к одному из её стеклянных шариков.
My parents were treating Jenna like one of her snowglobes.
Сосредоточившись на бутылках, мы проглядели то, что было действительно важно.
By focusing on the gargle bottles, we looked away from what was really important.
Нужно было использовать пластиковые стаканчики, но вино всегда вкуснее, если пить из стеклянных.
I should have used the plastic glasses, but wine always tastes better in glass.
Оказалось, что музыкант играет мелодии на бутылках.
Turned out to be a guy playing musical drinking glasses.
И безработные дивы, которые живут в стеклянных домах без платы за аренду, не должны бросаться камнями.
And unemployed divas who live in glass houses, rent-free, should not throw stones.
Я до сих пор молоко только в бутылках встречала.
The closest I've previously been to a cow is a bottle of milk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité