Ejemplos del uso de "стер" en ruso

<>
Кажется, я стер здесь полировку. Actually, it looks like I scuffed this one.
Похоже, взрыв почти стер память корабельного компьютера. Looks like the blast wiped out the ship's core memory.
Он стер кровь с дверей и вымыл лестницу. He cleaned blood off the front and back doors and the stairs.
Ну да, он бы не стер всю жизнь с лица Земли, так что не страшно. But it won't wipe out, you know, all life on Earth, so that's fine.
«Границам» между Востоком и Западом, которые Ататюрк в значительной степени стер в Турции, нельзя позволить установиться снова в умах нового поколения. The "borders" between East and West that Ataturk largely abolished in Turkey must not be allowed to form again in the minds of a new generation.
"Границам" между Востоком и Западом, которые Ататурк в значительной степени стер в Турции, нельзя позволить установиться снова в умах нового поколения. The "borders" between East and West that Ataturk largely abolished in Turkey must not be allowed to form again in the minds of a new generation.
Мы помним, как он угрожал 60 или даже более странам, которые он назвал «темными уголками планеты», заявив, что он стер бы их с лица Земли внезапным превентивным ударом. We remember well when he threatened 60 or more countries, which he called “dark corners of the world”, saying that he would wipe them off the face of the Earth with pre-emptive surprise attacks.
Ради создания своей империи Александр стер с лица земли все остатки греческой демократии, но более серьезный вызов самой идее демократии пришел не от военной силы, а от архисложной задачи по управлению открытым обществом. To achieve his empire, Alexander had swept aside all remnants of Greek democracy, but the deeper challenge to the idea of democracy didn't come merely from force of arms, but from the sheer difficulty of running an open society.
Он не просто зашифровывает зараженные жесткие диски и требует за ключ расшифровки 300 долларов в биткоинах. В некоторых случаях он просто стер данные в компьютерах той же сети, удалив из зараженного компьютера находившуюся внутри системы «основную загрузочную запись». Она содержит информацию о том, как загрузить его операционную систему. Rather than just encrypting infected hard drives and demanding $300 in bitcoin for the decryption key, in some cases it simply wiped machines on the same network, deleting a victim computer's deep-seated master boot record, which tells it how to load its operating system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.