Ejemplos del uso de "стиля жизни" en ruso
Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни.
Well, I understand the genetics and lifestyle part.
Один из моих любимых примеров сотрудничающего стиля жизни называется Landshare.
One of my favorite examples of collaborative lifestyles is called Landshare.
Опять же, возвращаясь к теме стиля жизни, в какой-то мере экология очень тесно связана с духом.
Again, coming back to that thing about the lifestyle, and in a way, the ecological agenda is very much at one with the spirit.
Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит.
But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing.
Другие назвали приоритетом предотвращение возникновения отходов, что имеет существенные последствия для выбора стиля жизни и потребительского поведения, в особенности в развитых странах.
Others mentioned waste prevention as a priority, with considerable implications for lifestyle choices and consumer behaviour, particularly in developed countries.
Переход к более здоровому образу жизни подразумевает небольшие, реальные, простые и устойчивые изменения. Например, подъем по лестнице вместо лифта, а не тотальную перемену всего стиля жизни.
Living a healthier lifestyle is about making small, possible, simple and sustainable changes like taking the stairs instead of the lift - not totally rethinking the way you live.
Правительства в богатых странах как раз начинают разъяснять, что это будет означать в плане изменения политики и стиля жизни, а также инвестиций, необходимых для разработки источников экологически чистой энергии.
Governments in rich countries are beginning to spell out just what that will mean in terms of policy and lifestyle changes and the investments required to develop clean energy sources.
Может им и не нравится такая зависимость, но ещё больше им не нравится альтернатива – «начинать всё с нуля», когда все условия препятствуют достижению чего-либо подобного тому, что когда-то считалось базовыми признаками стиля жизни среднего класса.
While they may not like this kind of dependence, they dislike even more the alternative: a “fresh start” in which the cards are stacked against their attainment of anything approaching what was once viewed as a basic middle-class lifestyle.
Показывайте перспективным клиентам изображения, подчеркивающие стиль жизни.
Reach prospective customers with lifestyle imagery.
Совсем недавно твоим стилем жизни была добровольная ссылка.
Until recently, your lifestyle of choice was self-exile.
«Я не выбирала это как «стиль жизни», - сказала она.
“I didn’t choose this as a ‘lifestyle,’” she said.
Появится больше культурного пространства для альтернативных мировоззрений и стилей жизни.
Much more cultural space will open up for alternative world views and lifestyles.
я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни.
I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle.
Вас будут спрашивать о стиле жизни, наследственном анамнезе, перенесенных болезнях и хирургических операциях, имеющихся аллергиях.
And they ask you questions about your lifestyle and your family history, your medication history, your surgical history, your allergy history .
Кое-кто твоего возраста, вибирая загульный стиль жизни в какой-то момент падает и умирает.
Somebody your age, living the same dumbass lifestyle you live keels over and dies.
Лидеры во всём мире должны быть готовы защищать изменения в подходах, стиле жизни и стратегиях развития.
Leaders everywhere must be prepared to advocate changes in attitudes, lifestyles, and development strategies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad