Ejemplos del uso de "стиля" en ruso

<>
Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни. Well, I understand the genetics and lifestyle part.
Твое чувство стиля единственное в своем роде. Your fashion sense is one of a kind.
В конце концов, третье, не нужно плыть, в случае вольного стиля, на животе, как многие думают, толкаясь от поверхности воды. So you end up, number three, not swimming, in the case of freestyle, on your stomach, as many people think, reaching on top of the water.
Один из моих любимых примеров сотрудничающего стиля жизни называется Landshare. One of my favorite examples of collaborative lifestyles is called Landshare.
И он спокоен к твоему своеобразному чувству стиля. He's okay with your peculiar fashion sense.
Опять же, возвращаясь к теме стиля жизни, в какой-то мере экология очень тесно связана с духом. Again, coming back to that thing about the lifestyle, and in a way, the ecological agenda is very much at one with the spirit.
Может, ты и нью-йоркский сноб с ужасным чувством стиля, но. You may be a snobby New Yorker with horrible fashion sense, but.
Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит. But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing.
У него замечательное чувство стиля, а еще он лучший вор в западном полушарии. Has great fashion sense, And he's the best thief in the western hemisphere.
Другие назвали приоритетом предотвращение возникновения отходов, что имеет существенные последствия для выбора стиля жизни и потребительского поведения, в особенности в развитых странах. Others mentioned waste prevention as a priority, with considerable implications for lifestyle choices and consumer behaviour, particularly in developed countries.
Переход к более здоровому образу жизни подразумевает небольшие, реальные, простые и устойчивые изменения. Например, подъем по лестнице вместо лифта, а не тотальную перемену всего стиля жизни. Living a healthier lifestyle is about making small, possible, simple and sustainable changes like taking the stairs instead of the lift - not totally rethinking the way you live.
Правительства в богатых странах как раз начинают разъяснять, что это будет означать в плане изменения политики и стиля жизни, а также инвестиций, необходимых для разработки источников экологически чистой энергии. Governments in rich countries are beginning to spell out just what that will mean in terms of policy and lifestyle changes and the investments required to develop clean energy sources.
Может им и не нравится такая зависимость, но ещё больше им не нравится альтернатива – «начинать всё с нуля», когда все условия препятствуют достижению чего-либо подобного тому, что когда-то считалось базовыми признаками стиля жизни среднего класса. While they may not like this kind of dependence, they dislike even more the alternative: a “fresh start” in which the cards are stacked against their attainment of anything approaching what was once viewed as a basic middle-class lifestyle.
Может, она типичный представитель стиля унисекс. Perhaps she's the typical definition of unisex.
Руководство по использованию фирменного стиля WhatsApp WhatsApp Brand Guidelines
Применение стиля WordArt к имеющемуся тексту Convert existing text to WordArt
Неудивительно, что он был иконой стиля. No wonder he was a fashion icon.
Она была для неё иконой стиля. She was her ultimate fashion icon.
И это - результат западного стиля питания. And that's the direct result of eating a Western diet.
А что у него с чувством стиля? And what's with his dress sense?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.