Ejemplos del uso de "стихия" en ruso
Я - не законник, экономика - совсем не моя стихия.
I didn't like law, and the economy was headed in one direction.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Maybe there are emotional stampedes that ripple through social networks.
Если хочешь впечатлить парней, играй жёстко, смело иди на перехват, докажи, что футбольное поле - твоя стихия.
You wanna impress the boys, you play hard, take the game to them, prove that you belong on that field.
Дерево - одна из стихий в китайской философии, упала из-за того, что подул ветер - еще одна стихия.
Tree - made by God, blown down by the wind - more God.
Несмотря на огромные масштабы бедствия, благодаря оперативным действиям правительства и международного сообщества число погибших оказалось сравнительно небольшим: по официальным данным, стихия унесла жизни 16 человек.
Although the scope of the disaster was daunting, the rapid response of the Government and the international community ensured that casualty rates remained low, with 16 confirmed deaths.
По сути, хотя мир только что стал свидетелем невероятной жестокости, на которую способна стихия, мы видим сейчас, как во времена подлинной беды нас могут сплотить международное братство и универсальная человеческая нравственность.
Indeed, although the world has just witnessed the depths of cruelty that nature is capable of unleashing, we are now seeing the extent to which international brotherhood and universal human morality can fuse us all in times of real need.
Его стихия – этнические и религиозные разногласия, враждебность к соседям (на саммите он снова заявил, что США построят стену на границе с Мексикой, и что Мексика за неё заплатит), а также манихейские представления о западной цивилизации, которая находится под угрозой уничтожения от рук радикального ислама, а совсем не на вершине невообразимого богатства и технологического успеха.
He traffics in ethnic and religious divisiveness, hostility to neighbors (insisting again at the summit that the US will build a wall on the Mexican border and that Mexico will pay for it), and Manichean images of a Western civilization vulnerable to collapse at the hands of radical Islam, rather than at the height of unimaginable wealth and technological prowess.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad