Ejemplos del uso de "стоившая" en ruso

<>
Программа 1976 года предусматривала устойчивые методы лесозаготовки и элементарный контроль лесных пожаров, но ее выполнению помешала война, стоившая Афганистану половины его лесного покрова. The 1976 plan called for sustainable logging and basic forest-fire control, but war intervened, costing Afghanistan half its forest cover.
Тот велосипед стоил слишком дорого. The price of that bicycle was too high.
Тебе стоило бы посетить врача. You had better see the doctor.
«Фильм стоил восемь миллионов долларов. “The movie cost $8 million.
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Никогда гроша ломаного не стоил. Never was worth a damn.
Стоит лишь рассмотреть сферу торговли. Consider trade.
Никакая безделушка не стоит жизни. No bauble's worth losing your life.
Не стоит забывать и об условиях обитания животных. In all of these discussions it is necessary to consider the welfare of the animals.
Твое райское блаженство того стоило? Was your heaven worth it?
Нам стоило остановиться на геокешинге. We should have stuck to geocaching.
Я стоил ему дерьмового шанса. I cost him a crappy opportunity.
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
В округ Тохоку стоит заехать. The Tohoku district is worth traveling to.
ПОЧЕМУ СТОИТ ТОРГОВАТЬ МЕТАЛЛАМИ СПОТ WHY CHOOSE TO TRADE SPOT METALS
Да, от свечек стоит отказаться. Yeah, I think we lose the candles.
Следует признать, что большинство африканских стран уже понимают: подобная трансформация необходима для решения целого спектра взаимосвязанных проблем, стоящих сейчас перед ними. And, to their credit, most African countries already recognize that such a transformation is necessary to address a wide range of interconnected challenges that they are now confronting.
Не стоило нас так называть. That was just uncalled for.
Мне не стоило ее увозить. I should never have taken her away.
Эта работа стоила 100 долларов. The work cost 100 dollars.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.