Ejemplos del uso de "стоить целое состояние" en ruso
Я думаю, что он посоветовал тебе подать заявление в суд и это будет стоить целое состояние, и в любом случае, согласно адвоката лотерейного комитета, Статья 25 "Причины супружеской измены" от 1973 года означает, что ты получишь все.
Well, I expect he's told you that you'll have to apply through the courts and that'll cost a fortune and anyway, according to the Lottery solicitor Section 25 of the Matrimonial Causes Act 1973 means you'll get bugger all.
Я работаю в пекарне и в одном из приютов сейчас, и няня стоит целое состояние.
I'm working at the bakery and at one of the shelters now, and babysitters cost a fortune.
Бразильцы любят жаловаться, что каждая вещь стоит целое состояние, особенно в Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро.
Brazilians like to complain that every thing costs a fortune, particularly in Sao Paulo and Rio de Janeiro cities.
Вы можете жить на эти доходы и даже сделать целое состояние.
You can make enough to live on your profits and even make a fortune.
они смогли положить в карман целое состояние, в то время как мы разбирались в том беспорядке, который они оставили после себя.
they managed to pocket a fortune while the rest of us are stuck with the mess they left behind.
Я сэкономлю целое состояние, держа его здесь, а не в конюшнях.
I'm gonna save a fortune, keeping him here instead of in the stables.
Я только что выиграл целое состояние и больше никогда не подойду к рулетке.
I have just won a fortune, and I am never going to gamble again.
Похоже, он выиграл у сэра Джона Буллока целое состояние.
Apparently he took a fortune off Sir John Bullock.
Я вложил целое состояние в поддержку демократических сил.
I gave a fortune to the pro-democracy movement.
Вероятно ты сказал им, что я стою целое состояние и я - легкая добыча.
You probably told them that I was worth a small fortune and I was easy pickings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad