Ejemplos del uso de "стол справок" en ruso

<>
Тот факт, что все эти действия ничего не сказали нам об оружейной инфраструктуре Ирака, просто был взят на заметку для справок на будущее. The fact that this entire exercise has told us nothing about Iraq's weapons infrastructure has simply been filed away for future reference.
Это стол на шесть персон. This table accommodated six persons.
Вы правда полагаете, что я позволю королю выбрать новую фаворитку, не наведя справок о ней? Do you really suppose I would allow the King to choose a new favourite and make no enquiries about her?
Она купила старый стол почти задаром. She bought the old table for next to nothing.
Однако, стандартная процедура наведения справок обнаружила, что у вас было еще одно правонарушение. However, during our customary check ups, we stumbled on a separate misdemeanour.
Он положил коробку на стол. He put the box on the table.
Я разослал множество писем для наведения справок. I have dispatched many letters of enquiry.
Этот стол такой же большой как наш. This table is just as large as ours.
На кабинке висит табличка со словами: «дежурный по эскалатору не отвечает на вопросы», причем в духе советской эры, что звучит как: «дежурный справок де дает». There’s a sign on the booth that says, “The escalator monitor does not answer questions,” in a Soviet-style formulation that’s close to saying, “The monitor does not give consultations.”
Стол не занимает много места. The table doesn't take much room.
Яндекс разместил объявления приблизительно в половине вагонов метро, где говорилось: «дежурный справок не дает... все вопросы к Яндексу». Yandex bought ads in about half the subway cars, saying, “The operator does not give consultations... so please address your questions to Yandex.”
Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол. Lay these books on my desk, if you don't mind.
Разрешается копировать и использовать данный документ в личных целях для справок. You may copy and use this document for your internal, reference purposes.
Он положил книгу на стол. He put the book on the table.
В течение данного отчетного периода министерство внутренних дел выдало 58 составленных на двух языках, включая итальянский, справок и удостоверяющих документов по фактам, официальный учет которых ведет министерство. In this reporting period, the Ministry of the Interior issued 58 bilingual certificates and attestations in the Italian language on the facts about which the Ministry keeps official records.
Это стол. This is a desk.
Он отмечает, что государство-участник не ставит под сомнение подлинность медицинских справок, представленных автором сообщения. It observes that the State party has not challenged the authenticity of the medical certificates submitted by the author.
Он сделал нам стол и две скамьи. He made a desk and two benches for us.
Рабочая группа была проинформирована о том, что до 22 октября 2001 года в секретариат МДП поступила 21 просьба о предоставлении контактной информации о владельцах книжек МДП в рамках процедур наведения справок, осуществляющихся таможенными органами. The Working Party was informed that, as of until 22 October 2001, the TIR secretariat had received 21 requests for contact information of TIR Carnet holders as part of inquiry procedures undertaken by Customs authorities.
Почему стол такой шаткий? Why is the table so wobbly?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.