Ejemplos del uso de "стоянках" en ruso con traducción "parking"

<>
контроль за ежедневным движением автотранспорта и стоянкой примерно 6000 автомобилей на автостоянках, в зоне погрузки/выгрузки и на стоянках кооператива; Oversight of daily vehicular traffic and parking arrangements for approximately 6,000 vehicles in the parking decks, the delivery zone and the commissary parking areas;
Нет демонстраций, только дальнобойщики в своих больших кабинах, собирающиеся на улицах или на стоянках, они хорошо себя ведут, готовят еду на гриле и избегают алкоголя. There are no demonstrations, only truckers in their large cabs, gathering in the streets or in parking lots, well behaved, grilling food and avoiding drunken behavior.
Оно привело меня в Джуарез в Мексике. Я была там неделю назад и буквально видела как на стоянках омытые женские кости сваливают рядом с бутылками Кока-Колы. It has taken me to Juarez, Mexico, where I was a week ago, where I have literally been there in parking lots where bones of women have washed up and been dumped next to Coca-Cola bottles.
Они ждали свой черед, чтобы рассказать мне о том, как их насиловали, колотили, избивали, как над ними совершали групповые изнасилования на парковочных стоянках, про инцест с их дядями. What women lined up to tell me was how they were raped, and how they were battered, and how they were beaten, and how they were gang-raped in parking lots, and how they were incested by their uncles.
ИСМДП был проинформирован о том, что в соответствии со статьей 20 Конвенции МДП таможенные власти Турции требуют, чтобы транспортные операторы следовали по предписанному маршруту через некоторые пункты таможенного контроля МДП, расположенные главным образом на стоянках вблизи заправочных станций. The TIRExB was informed that, pursuant to Article 20 of the TIR Convention, the Turkish Customs authorities require transport operators to follow a prescribed route and to pass some TIR Customs control points located mainly at parking places next to gas stations.
Принят целый ряд мер по обеспечению безопасности перевозок, в связи с чем увеличена численность вооруженных охранников на стоянках воздушно-транспортных средств и введены более жесткие меры в отношении проверки пассажиров, членов экипажа и персонала, контроля при выходе на посадку и проверки багажа и почтовых отправлений. Numerous measures had been introduced to deal with the safety of transport, increasing the number of armed guards in aircraft parking areas, adopting more stringent checks on passengers, crew members and personnel, boarding gate controls, and checks on baggage and the post.
Музей напротив, внизу подземная стоянка. First the museum across the street now the parking lot.
Твоя машина на временной стоянке. Your car's at I A.H in short-term parking.
Автомобиля на стоянке не существует. There's no car in a parking lot.
Мы на стоянке Кэмп Роузвуд. We're at the Camp Rosewood parking lot.
Я нашел место для стоянки. I found a parking space.
Нужно найти место для стоянки. It is necessary to find a place for parking.
Она впустила тебя туда, где стоянка запрещена? Did she let you into the no parking zone?
Это его автомобиль по-прежнему на стоянке? Is his car still in the parking lot?
Ничего не происходит на стоянке Бест Бай. Ain't nothing going on at no Best Buy parking lot.
Мой друг видел ваш автомобиль на стоянке. A friend saw your car in the parking lot.
Запрещение остановки и стоянки (1.9.4) Prohibition of standing and parking (1.9.4)
Я обслуживала клиента в прицепном фургоне на стоянке. I was using this camper as a trick room in the parking lot.
Тротуар […] не следует использовать для стоянки транспортных средств. The pavement should […] not be used for parking of vehicles.
на которой запрещаются остановка и стоянка на проезжей части. On which stopping and parking on the running carriageway are prohibited.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.