Ejemplos del uso de "страдает" en ruso

<>
Зимбабве страдает от плохого управления. Zimbabwe is constrained by poor governance.
Ты глухой, а страдает президент. Your earwax could bring down a president.
Мировая экономика сегодня страдает от неопределённости. Today’s global economy is plagued by uncertainty.
Толстые пальцы, возможно он страдает ожирением. Thick fingers, maybe heavyset.
Но синьора, мой медиум, страдает дальнозоркостью. Señor, my medium is far sighted.
Больше половины населения мира страдает от недоедания. Malnutrition afflicts more than half the world's population.
Я знаю, он страдает не меньше меня. I'm content to live here for his sake.
С тех пор итальянская политика страдает от нестабильности. Italian politics has been plagued by instability ever since.
В некотором отношении ВТО страдает от своего успеха. In a way, the WTO is the victim of its own success.
Она в положении и страдает от страшной изжоги. She's expecting, and she's in agony with heartburn.
Что ж, один из пиратов страдает непереносимостью лактозы. One of our hijackers is lactose intolerant.
Шизофренией страдает около 1% людей во всем мире. Schizophrenia affects about 1% of people all over the world.
Весь мир страдает от высоких цен на нефть. Around the world, there is anguished hand-wringing about the high price of oil.
Да, эта семья не страдает от отсутствия мании величия! This family sure has delusions of grandeur!
Ворф не умирает и он не страдает от боли. Worf isn't dying and he is not in pain.
Но если подсчитать, от них страдает огромное количество людей. In the aggregate, however, they affect huge numbers of people.
Точность данных страдает также и от плохо продуманной политики. Poorly designed policies also undermine the accuracy of data.
Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением. One-third of all Americans are now obese.
Тем не менее, сегодняшний Конгресс страдает от низких законодательных полномочий. Nonetheless, today’s Congress is plagued by low legislative capacity.
Ну скажем, да, вы потеряете вес, но сердце-то страдает. So, yes, you can lose weight, but your heart isnв ™t happy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.