Ejemplos del uso de "страну ЕС" en ruso con traducción "eu country"

<>
Traducciones: todos169 eu country165 eu nation4
Суд также постановил, что, если должник приехал в другую страну ЕС, преднамеренно стараясь избежать открытия производства по делу о несостоятельности и поменяв тем самым центр своих основных интересов, то ничего не мешает избежать этого, при условии, что суд удовлетворится, что любое такое перемещение должника было основано на существе дела и имело необходимый элемент неизменности. The Court also held that if a debtor moved to another EU country deliberately trying to avoid insolvency proceedings by altering its centre of main interests, there was nothing to prevent this, provided that the Court was satisfied that any such relocation by the debtor was based on substance and had the necessary element of permanence.
Очевидно, что большинство правительств стран ЕС не готовы. Obviously, most EU countries' governments are not.
Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми. Small and medium-sized EU countries feel tricked.
Перерыв может пойти на пользу и малым странам ЕС. The smaller EU countries also could benefit from a time out.
Безусловно, некоторые страны ЕС смогли пережить кризис достаточно хорошо. To be sure, some EU countries have managed to weather the crisis reasonably well.
та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию. so do half a dozen EU countries, including Britain.
Безусловно, экономические показатели в разных странах ЕС будут сильно различаться. To be sure, economic performance will vary widely among EU countries.
Проблема не в том, что страны ЕС являются ненадёжными партнёрами. The problem is not that EU countries are inherently unreliable.
Аргумент, будто другие страны ЕС могут последовать британскому примеру, является сомнительным. The argument that other EU countries would be likely to follow the UK’s lead is dubious.
В первую очередь, оборонные расходы стран ЕС должны быть исключены из ПСР. Some have argued that EU countries’ defense spending should be excluded from the SGP.
Подобная схема будет выгодна не только членам еврозоны, а всем странам ЕС. Indeed, all EU countries - not just eurozone members - would benefit from such a framework.
Безусловно, все страны ЕС имеют реальный интерес в финансовой устойчивости своих коллег. To be sure, all EU countries have a real interest in the fiscal sustainability of their fellow members.
Что касается производства ИТ, крупные страны ЕС сильно отстают от Соединенных Штатов. With regard to IT production, the large EU countries lag far behind the US.
Европейские чиновники правы, содействуя структурным реформам на рынках труда и товаров стран ЕС. European officials are right to promote structural reforms of EU countries’ labor and product markets.
Один из вариантов - большие страны ЕС разрабатывают пакет мер по выходу из кризиса. One option is for large EU countries to construct a bailout package.
Рано или поздно кто-то подаст за это на страны ЕС в суд. Sooner or later, someone will take EU countries to court over this.
Фактически, во всех странах ЕС кроме Италии и Нидерландов темпы роста будут более высокими. In fact, all EU countries except Italy and the Netherlands will grow faster.
Однако страны ЕС не могут защитить свое население от нестабильности, если будут лишь зрителями. But EU countries cannot protect their populations from instability if they are only spectators.
Хотя у каждой страны ЕС есть свои специфические особенности, очевидны некоторые общие первоочередные реформы. While each EU country has its own specific features, some common reform imperatives stand out.
Одна-две страны ЕС, возможно, возразят, что это смешение учреждений до добра не доведет. One or two EU countries might object that this would mix institutional apples and oranges.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.