Ejemplos del uso de "стратегий развития" en ruso

<>
Это принимается в качестве одного из ключевых факторов эффективных стратегий развития людских ресурсов. This is becoming accepted as a key factor in effective strategies for human development.
Во-первых, разработчики стратегий развития жаждут получения новейшей информации, по которой они ориентируют свою деятельность. First, policymakers are eager to attain more up-to-date data that can guide their efforts.
История с орехами кешью в Мозамбике иллюстрирует несколько моментов, которые сейчас доминируют при анализе стратегий развития. Mozambique's cashew story illustrates several themes now dominant in analyzing development.
Кроме того, для успешного претворения в жизнь стратегий развития электронных операций требуется финансирование, в том числе прямые иностранные инвестиции. Furthermore, the availability of finance, including foreign direct investment, is essential for the successful implementation of e-strategies.
Авторы стратегий развития часто говорят о том, что бедные страны не могут себе позволить трату ресурсов на цифровую экономику. Development strategists often suggest that poor countries cannot afford to dedicate resources to the digital economy.
Германия содействовала процессу развития сельского хозяйства и сельских районов в 13 наименее развитых странах и разработке стратегий развития частных сельхозпредприятий в 11 наименее развитых странах. Germany supported agriculture and rural development in 13 least developed countries and assisted in the development of strategies to promote private agriculture enterprise in 11 least developed countries.
Помимо роста торговли диверсификацию стратегий развития предопределили аутсорсинг и зарубежные инвестиции из развитых в развивающиеся страны, а в последнее время и из одних развивающихся стран в другие. Alongside more intense trade, outsourcing and foreign investment from developed to developing countries and, more recently, from developing to other developing countries have diversified growth strategies.
Администрация Буша и новый директорат МВФ (после вступления в должность) имеют возможность отойти от доказавших свою несостоятельность стратегий развития и преобразования, а так же от кризисов прошлого. The Bush administration and the new team at the IMF (when it arrives) have an opportunity to move away from the failed strategies for development, transition, and crises of the past.
Так, ими являются недостаточные финансовые ресурсы, нехватка опытного персонала, слабая инфраструктура, трудности, связанные с приобретением нового оборудования, а также отсутствие четких стратегий развития и использования современной биотехнологии. These were inadequate financial resources, shortage of skilled manpower, poor infrastructure, difficulty in obtaining necessary equipment, and lack of clear strategies to advance the use of modern biotechnology.
К другим направлениям прикладного применения относятся картирование почв, подверженных засолению, покрытых стоячей водой областей, картирование пустошей, разработка стратегий развития городов (применяется почти ко всем крупным городам в стране); Other operational applications include the mapping of salt-affected soils and waterlogged areas, wasteland mapping and developing strategies for urban development (applied in almost every major city in the country);
Проблемы, с которыми сталкивается американский президент Барак Обама, пытаясь завоевать поддержку со стороны склочных Демократов и упрямых Республиканцев в пользу опасных и дорогих вариантов стратегий развития, создадут определенные вымученные законодательные компромиссы. The challenges facing US President Barack Obama as he tries to win support for risky and expensive policy options from quarrelsome Democrats and obstinate Republicans will create some tortured legislative compromises.
Содействие потокам между сельскими и городскими районами за счет обеспечения инфраструктуры лежит в основе стратегий развития сельских районов и центров обслуживания, которые являются наиболее популярными стратегиями планирования регионального развития в развивающихся странах. Facilitation of rural-urban flows through infrastructure provision lies at the heart of rural growth and service-centre strategies, which are among the most popular regional development planning strategies in developing countries.
Но, несмотря на эту проблему с данными, группа лауреатов Нобелевской премии, приглашённых «Копенгагенским консенсусом», назвала подобные меры одной из 19 наилучших стратегий развития, при этом выгоды от каждого потраченного доллара превышают $15. Despite data problems, a panel of Nobel laureates convened by Copenhagen Consensus identified such measures as one of the 19 best development targets to pursue, with every dollar spent producing benefits worth more than $15.
Как головное учреждение по 2002 году, объявленному Международным годом гор, ФАО поощряет страны и оказывает им помощь в деле создания национальных комитетов для разработки планов проведения Года и подготовки национальных стратегий развития горных районов. As the lead agency for the International Year of Mountains 2002, FAO is encouraging and assisting countries to establish national committees to plan observance of the Year and to initiate national strategies for mountain areas.
Разработка и реализация национальных стратегий развития секторов услуг и укрепление нормативно-правовой базы на основе сбора данных и проведения всеобъемлющей оценки в целях содействия надлежащему определению темпа и последовательности проведения политической реформы остаются сложными задачами. Designing and implementing national strategies for developing services sectors, and regulatory framework based on data and comprehensive services assessment to facilitate appropriate pacing and sequencing of policy reform remain challenges.
консультативные услуги: предоставление консультативных услуг в различных областях статистики, включая разработку национальных стратегий развития статистики, организацию деятельности национальных статистических управлений и руководство их работой, проведение переписей населения и развитие статистики национальных счетов (6). Таблица 17A.36 Advisory services: advisory services in various areas of statistics, including the design of national strategies for the development of statistics and the organization and management of national statistics offices, population censuses and national account statistics (6).
Подпрограмма будет играть ведущую роль в осуществлении новых исходных региональных стратегических рамок в целях наращивания потенциала в области статистики в странах Африки и оказании надлежащей поддержки странам в разработке, применении и осуществлении их национальных стратегий развития статистики. The lead will be taken in the implementation of the new reference regional strategic framework for statistical capacity-building in Africa and providing adequate support to countries to design, adopt and implement their national strategy for the development of statistics.
Поскольку разработчики стратегий развития действуют не в самом благоприятном окружении, то оптимальный ход реформ - даже в очевидно простых случаях, таких как реформа цен - невозможно разработать без надлежащего учета превалирующих условий и взвешивания последствий многочисленных искажений предельных показателей. Because policymakers operate in second-best environments, optimal reform trajectories - even in apparently straightforward cases such as price reform - cannot be designed without due regard to prevailing conditions and without weighing the consequences for multiple distorted margins.
Для содействия самостоятельной деятельности по укреплению потенциала в сфере МТС был подготовлен набор инструментов для укрепления институционального потенциала, необходимого для ведения торговых переговоров и формулирования торговой политики; справочных центров МТС и информационных пунктов и стратегий развития экспортного сектора. Tool kits designed to facilitate self-execution of MTS capacity building have been completed on institutional capacity building for trade negotiations and trade policy formulation; MTS reference centres and inquiry points; and export sector strategies.
Ответственные за осуществление этой подпрограммы возьмут на себя ведущую роль в реализации новых Справочных основных положений по региональным стратегиям развития статистики в Африке и обеспечении достаточной поддержки странам в плане разработки, принятия и реализации их национальных стратегий развития статистики. A lead will be taken in the implementation of the new Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa and providing adequate support to countries to design, adopt and implement their national strategy for the development of statistics.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.